English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Просперо

Просперо Çeviri İngilizce

122 parallel translation
Все рисунки выполнены одной рукой и собраны в книгу по велению Короля Франции в Амбуа. Позже книга была приобретена миланскими герцогами и подарена ими Просперо в день его свадьбы.
The drawings are all made by the same hand, bounded into a book by the King of France at Ambois and bought by the Milanese Dukes to give to Prospero as a wedding present.
В то время герцогство мое считалось Первейшим из владений италийских, А Просперо - первейшим из князей, В науках и в искусствах умудренным. В достоинстве и в знании искусств Я равных не имел.
as at that time Through all the signories it was the first, and Prospero the prime duke, being so reputed in dignity, and for the liberal arts without a parallel, those being all my study -
А слуги Просперо, которым прежде Я ровней был, все нынче служат мне.
My brother's servants were then my fellows ; now they are my men.
Из топей, из трясин, болот, Падут на Просперо! Пусть он зачахнет!
From bogs, fens, flats, on prosper fall, and make him By inch-meal a disease!
Но только сначала убей Просперо.
When Prospero is destroy'd.
Итак, я здесь - чтоб вам троим напомнить Вы Просперо изгнали из Милана ;
But remember - for that's my business to you that you three From Milan did supplant good Prospero ;
что в исступленном грохоте громов звучало имя Просперо,
and the thunder, That deep and dreadful organ-pipe, pronounc'd The name of Prospero ;
Сначала надо Просперо убить Ведь он же, если мы его разбудим, исщиплет нас от головы до пят,
And do the murder first. If he awake, From toe to crown he'll fill our skins with pinches ;
Но как мог Просперо живым остаться И очутиться здесь
But how should Prospero be living and be here?
Если ты - Просперо, то объясни, Как спасся ты и как нашел ты нас ;
If thou beest Prospero, Give us particulars of thy preservation ;
А Просперо нашел свои владенья На острове пустынном.
Prospero his dukedom In a poor isle ;
Просперо.
Prospero.
Цитата из моего рассказа. Просперо, этот персонаж символизирует высокомерие человека... даже накануне неминуемой гибели.
The quote from the story mentions Prospero, a character I created to symbolise man's arrogance even when confronted with certain death.
Кто этот Просперо?
Who was Prospero?
Просперо Колонна.
- Prospero Colonna.
Просперо Колонна
Prospero Colonna.
Просперо Колонна. Роберто и Паоло Орсини.
Prospero Colonna, Roberto and Paolo Orsini,
Жан Паоло Балиони, Просперо Колонна, Братьев Орсини,
Gian Paulo Baglioni, Prospero Colonna - Oh!
Просперо?
Prospero?
Будь осторожен, Просперо.
Be careful, Prospero.
Конечно в нашей версии Калибан съедает Просперо.
Of course in our version Caliban eats Prospero.
Привет, Просперо. Где Бени?
Hello, Prospero, where's Beni?
Просперо, волшебник из "Бури" Шекспира.
Prospero, Shakespeare's magician from "The Tempest."
Библиотека хотела, чтобы мы уберегли их от Просперо!
The Library was telling us to keep them away from Prospero!
Просперо, не нужно этого делать.
Prospero, you don't have to do this.
Мы дали Просперо уйти.
We let Prospero get away.
Мы не побили бы Просперо без них.
Wouldn't have beat Prospero without'em.
Мы не победили Просперо.
We didn't beat Prospero.
Да, но сейчас, с Просперо на свободе и Мориарти рядом, нам нужны все руки.
Yes, but for now, with Prospero on the loose and Moriarty by his side, we need all hands on deck.
Просперо вымышленный.
Prospero is a Fictional.
Просперо фокусник, в теории он должен быть очень опасен.
Prospero the magician, in theory, would be very dangerous.
Просперо бросает волшебство, он топит свою книгу и ломает свой посох.
Prospero gives up his magic, he drowns his book, he breaks his staff.
Просперо как то удалось найти способ пойти против его истории и попытаться вернуть себе силу.
Prospero has somehow managed to find a way to rebel against his narrative and reclaim his power.
Таким образом, оригинальный посох был сломан в 1611, прямо после премьеры "Бури", которая была когда Просперо впервые появился как Вымышленный.
So the original staff was broken in 1611, right after the first performance of "The Tempest," which is when Prospero first appeared as a Fictional.
- Просперо.
- Prospero.
- Ну чутка, но и ещё, я думаю, это скорее планирование стратегии, ведь, я гарантирую, где бы посох ни находился, именно там Просперо и будет.
- A little bit, but I also think it's more strategic planning, because I guarantee wherever that staff is, that's where Prospero will be.
И если посох Просперо был сломан,
And if Prospero's staff was broken,
Существует слово, слово, которое не актер, ни трагик никто не уходил с головой в театральные традиции как Просперо никогда бы не произнес если они не были бы в производстве.
There is a word, a word that no actor, no thespian, no one steeped in the theatrical traditions such as Prospero would ever have uttered unless they were in a production.
Дженкинс у Просперо.
Prospero has got Jenkins.
Если бы Просперо контролировал Дженкинса, он включил бы Омега тревогу, что означает, что вы бы не собирались рубить эту дверь.
If Prospero did have Jenkins under control, he'd have set off an Omega alert, which means you wouldn't be about to chop down that door.
Это будет сущим пиршеством для взора : обломки посоха Просперо.
You're about to feast your eyes on the pieces of Prospero's staff.
- Просперо здесь.
- Prospero is here.
Просперо ворвался в то время пока вы отсутствовали.
Prospero broke in while you guys were gone.
Сэр, Просперо здесь, и с ним Мариарти и божество запертое в карманных часах.
Sir, Prospero's here, and he has Moriarty with him and a celestial being locked inside a pocket watch.
Нет, но с Ариэль, Просперо сможет.
No, but with Ariel, Prospero does.
Просперо спустился на другой уровень.
Prospero's descended another level.
11 лет это удача новичка для Просперо.
11 years is beginner's luck for Prospero.
Все кончено, Просперо.
It's over, Prospero.
Я не осмеливаюсь возвращаться к Просперо без Ариэля.
I dare not return to Prospero without Ariel.
Просперо, не делай этого, пожалуйста.
Prospero, don't do this, please.
- Сюзанна, бывшая женой Просперо.
Prospero's wife.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]