English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Проспись

Проспись Çeviri İngilizce

84 parallel translation
Лучши пойди, проспись.
You better come up
- Проспись...
- Breathe out...
Слушай, иди домой и проспись Ладно...
Go home and sleep it off.
Ты напился, юноша, проспись!
You're drunk. Go to bed.
- Проспись как следует.
- No, I'm tanked. All right. Bye, Antoine.
Иди проспись.
Off to bed.
Иди проспись.
Off you go to bed.
Пей, проспись, и снова пей!
Drink, sleep off, and drink again!
Проспись сначала!
You must chill!
- И я тебя. Пойди, проспись.
Go to sleep.
- Иди домой и проспись.
- Go home and dry out.
Тогда пойди в парк и проспись!
Well go to the park and sleep it off.
Иди проспись.
Funny. Go somewhere else.
Окажи себе услугу - проспись.
Do yourself a favor. Sleep on it.
Проспись, а потом мы тебя заберем.
Sure you are. We'll come and get you.
Опять напилась! Иди проспись.
But you're drunk, and you're going to bed.
- Иди проспись, Серж.
Go sleep it off, Serge!
Если ты думаешь что демонизировать людей, которые пытаются управлять ответственно Это способ защиты наших либеральных основ Тогда говоря либерально, иди проспись.
If you think demonizing people who are trying to govern responsibly is the way to protect our liberal base then speaking as a liberal, go to bed.
- Давай-давай, иди проспись!
- Go on, go and take a nap!
Иди проспись, ублюдок!
Go take a snooze, you freak!
Иди домой, проспись.
Go home and sleep it off.
Поезжай домой и проспись.
Jeff? You should go home and sleep it off.
Ради бога, Пол, иди проспись.
Oh, will you go back to sleep, Paul? For God's sake.
- Сэт. Иди домой и проспись!
Seth, go home and get some rest.
Проспись, Айра.
Get some sleep, Ira.
Все, Сань, иди домой проспись.
All San, go home sleep it off.
Проспись.
Get some sleep.
Иди проспись.
All right, just get some sleep.
Теперь, иди куда-нибуди и проспись.
Now, you better go on somewhere and sleep it off.
Но лучше проспись на лавочке, ладно?
Why don't you go find a bench and sleep it off. Okay?
Ты иди, проспись немного.
Now, you just get yourself a couple of hours'sleep.
О Боже, иди проспись, мужик.
For God's sake, go to sleep, man.
Иди проспись!
Sleep it off!
Иди домой и проспись.
Just go home and sleep it off, ok?
Иди домой и проспись.
Go home and pass out.
Сейчас же укладывайся сзади, укройся и проспись.
Now get on the floor, cover up, and sleep it off.
Допивай, иди домой, проспись
Drink up, go home, sleep it off.
Проспись и возвращайся... в 7 : 00
Go clean yourself up and be back in here... At 7 : 00...
Иди домой и проспись.
- Go home and sleep it off.
- Иди, проспись.
Let go! Man, sober up.
Просто проспись.
Just sleep it off, man.
Езжай домой и проспись.
- Here we go. - Go home and sober up.
Иди проспись или проблюйся.
Sober up. Make yourself puke.
Проспись, приятель, а?
Sleep it off, buddy, huh?
Проспись, Стив.
Sleep it off, Steve.
Иди, проспись!
Go to sleep!
Проспись.
You should sleep it off.
Ладно, тогда иди проспись.
Fine, then get some sleep.
— Дома проспись.
There's good doctors in the city!
Иди, проспись.
Go to bed.
Иди, проспись.
- Go to bed, We'll forget all about this,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]