Пустая Çeviri İngilizce
1,754 parallel translation
Фура пустая.
The truck is empty now.
Сумка пустая.
Bag is empty.
Пустая дорога... и вдруг смотрю - стоит.
Empty road... and suddenly I saw her standing there.
Это пустая трата времени
This is wasting time.
Эта машина-пустая трата времени, такая же, как ты, Роб
That machine's a total waste of space, Rob, just like you.
Пустая надежда.
Foolish hope!
Попытки - пустая трата времени.
So all that effort is a complete waste of time.
А коробочка-то пустая.
Well, looks like that ring box is empty there.
Пустая трата времени.
It's a waste of time.
- Она пустая.
- It's blank.
- Она пустая.
- It's empty.
Это пустая трата времени.
Waste of time now.
Это пустая трата времени.
Well, this is a waste of time.
Ну, Тюрьма Розвелла довольно пустая.
Well, Roswell Correctional's pretty low impact, you know.
- Почему она пустая?
- Why is this empty?
"Пустая трата места, вот кто ты!" и все такое.
what is you? " and all that.
Так это была пустая болтовня, которую ты скармливала мне, о том, что мы будем счастливой маленькой семьёй, мы должны забыть об этом, да?
That guff you were feeding me about us being a nice little family, we'll forget about that, yeah?
Пустая трата времени.
Waste of time.
К чему эта пустая болтовня?
You're making small talk, why?
Моя мама считает, что это пустая трата времени.
My mom thinks I'm wasting my time.
Это пустая трата времени.
That's a complete waste of time.
Тёмная, пустая дорога, яркий свет из ниоткуда, потеря памяти.
The dark, lonely road, the bright light out of nowhere, memories of being poked and prodded.
Пустая голова, там что-то есть.
Jelly bean, I see something over there.
Пустая трата денег.
What a waste of money
Да, всё, кроме бессмертия — пустая трата времени. Тогда самоубийство!
Yes, anything less than immortality is a complete waste of time.
Такое чувство, что это пустая трата времени.
Strong sense this is a waste of time.
Да, я хотела сказать, что это пустая трата времени.
Yeah, my point is it's a waste of time.
Они хотят знать, действительно ли пустая бутылка пива причиняет больше увечий, чем полная.
They want to know if an empty beer bottle really does more damage than a full one.
Может ли более легкая пустая бутылка причинить вам больше вреда, чем такая же полная?
Could a lighter, empty bottle really harm you more than a heavier, full one?
Это футбольный шлем, оснащённый акселерометрами, который зафиксирует все удары и поможет узнать, действительно ли пустая бутылка опаснее.
This is a football helmeted equipped * * * with accelerometers, * * * plus, a nice excuse to hit Adam over the head.
Помните, что миф о том, что пустая бутылка более опасна при разбивании, нежели полная.
Remember, the myth is that an empty bottle, when smashed, is more damaging than the full.
Ладно, поехали. Пустая пивная бутылка.
Ok, here we go empty beer bottle.
Да. Он говорит, что полная бутылка будет помощнее, чем такая же, но пустая.
That the full bottles somehow imparted more force than the empty bottle.
Почему-то пустая бутылка опасней для вас.
Which is somehow the empty bottle is worse for you.
Ученые говорят нам, что пустая бутылка пива, разбитая о вашу черепную коробку, приведет к большему повреждению, чем более тяжелая и полная.
Scientists tell us an empty beer bottle broken on your brain box will cause more damage than a heavier, full one.
Хорошо, пустая бутылка, тест на сотрясение.
All right, empty bottle concussion test.
К этому моменту Адам и Джейми должны были уже увидеть признаки того, что пустая бутылка при разбивании может причинить больше вреда, но они этого не увидели.
So far, Adam and Jamie have yet to see a sign that an empty bottle, when smashed, can cause more damage, but they're not done yet.
Пустая пивная бутылка, приступим.
Empty bottle of beer coming right up.
Пустая бутылка в костедробительной установке.
Empty bottle into skull fracture rig.
Полная бутылка передает больше энергии, чем пустая.
The full bottle delivers more force than the empty bottle.
И мы заинтересовались, возможно по количеству порезов пустая бутылка будет похуже полной.
And we wonder, perhaps in the area of lacerations, an empty bottle might be worse than a full bottle.
Тест на порезы, пустая бутылка пива в мясного Бастера.
Laceration test, empty beer bottle into our meat Buster.
Первоначальный миф, что пустая бутылка, разбитая о вашу голову, причиняет больше вреда, чем полная, из наших испытаний - это не правда.
The original myth is that having an empty bottle broken over your head is worse for you than a full bottle? From our testing, it's not true.
Пустая трата времени.
Waste of manpower.
Нет, не пустая.
It's not a waste.
Пустая пивная банка, чтобы в неё плевать?
An empty beer bottle to spit in? Yeah?
Пустая трата времени.
A waste of time.
Это пустая трата времени
It's a waste of time.
Надеюсь, тебя порадует пустая трата пяти единиц продукта, играя в "химика-любителя".
I hope you enjoy wasting five "K" of the product playing "amateur chemist."
Это пустая трата времени. какая невероятная удача!
What incredible good luck!
Но та пустая фишка может быть любой буквой.
That blank could be any letter we want.