Пушки Çeviri İngilizce
1,881 parallel translation
Зачем нам пушки?
Why would we have guns?
Я таскал большие пушки.
I'll break out the big guns.
У тех двоих были пушки.
Those two people had a gun.
Тебе запрещается стрелять кем-либо из этой пушки без его согласия!
You are not allowed to fire yone out of that cannon without their consent!
Тренер, но из-за этой пушки Бриттани погибнет.
Coach, that cannon is going to get Brittany killed.
Прошу вас помнить, что у этой пушки дома есть две маленькие пушки-близняшки, и ещё одна пушка на подходе.
I ask that you remember that that cannon has two little baby twin cannons at home, and one more on the way.
И если вы откажетесь подписать это, что же, тогда те маленькие пушки-детки могут проголодаться.
And if you refuse to sign this, well, those little baby cannons might just go hungry.
Пушки-детки?
Baby cannons?
А у мамы-пушки фибромиалгия, поэтому она не может работать.
And the mama cannon has fibromyalgia, so she can't work.
Вы сожалеете о том, что пытались выстрелить студентом из пушки?
Do you regret the choice of attempting to fire a student out of a cannon?
Когда он чистит свои пушки, чистящий шомпол царапает канал ствола, оставляет характерные признаки. Мистер Крипс.
When he cleans his guns, the cleaning rod scratches the bore, leaves a signature.
Возьми его пропуск. Избавимся от его пушки.
Get his I.D. Let's get rid of his gun.
О, ещё пушки.
Oh, good.
Как из пушки, очень быстро для такой тяжелой машины...
Out of the hole extremely quick for such a heavy car...
Нам нужны наши пушки, как минимум.
We at least need our guns.
Нам нужны наши пушки.
We need our guns.
Ради него геройски расчехлим наши пушки?
We go in guns blazing?
Как насчет прочесать здесь всё на предмет пушки?
How about you look around for the gun?
Она заряжала пушки в Лакнау.
She loaded the guns at Lucknow.
Не украсть, не убить, не застрелить, не трахнуть не выстрелить им из пушки.
not steal it, kill it, shoot it, have sex with it, blow it out of a cannon.
Большие пушки.
Big guns.
Мне больше нравятся пушки, рядом с которыми я сам смотрюсь внушительнее.
I kind of like the ones that make me look big, you know?
Нет, просто мне казалось, что на этой работе будет больше действия, вроде того, что у меня было в Агентстве по контролю за оборотом оружия... пушки и преступники...
No, it's just that I thought that this job was gonna have a little more action, like what I'm used to at the ATF- - guns and bad guys...
Дотронешься до моей пушки, вызову полицию.
Ah, you touch my junk, I'm calling police.
Потому что так сексуально, как это было, во время стрельбы в Лану... Только в ее пушки!
Because as sexy as it was shooting at Lana...
Я не знаю, что ещё сказать. Это было похоже на космический корабль, и он выстрелил в корову из лучевой пушки.
I don't know what else to say, it looked like a spaceship and it ray gunned a cow.
- Ты без пушки?
You don't have a gun?
Большинство из нас просто не имеют значка и пушки.
Most of us just don't have a badge and a gun.
Пуля, которая убила Гейба, срикошетила от этой железной пушки.
The bullet that killed Gabe ricocheted off this iron cannon.
Итак, если ввести тип пули, примерную толщину пушки, выходит, что стрелок был на высоте 243,84 сантиметра над землей.
So once I input the type of bullet, approximate the density of the cannon, it appears the shooter was 243.84 centimeters off the ground.
Ладно, кто стоял возле той пушки?
Okay, who was standing around that cannon?
Профессор, мне необходимо узнать, кто находился в непосредственной близости от пушки.
Professor, I need to know who was positioned in the immediate vicinity of the cannon.
Их пушки раскручиваются до выстрела, будто набирают воздух.
Their guns spin up before they shoot, like taking a breath. Listen for it.
Скажи Хеппи что, ээ... что мы собираемся держать пушки в его собственном доме, несколько дней.
Tell Happy that, uh, we're going to have to keep the guns at his aunt's house a couple more days.
Это даст Хэппи и Козику по крайней мере часа два, чтобы доставить пушки сюда.
It's gonna take Happy and Kozik at least two hours to get the guns there.
Слышал вы ищете свои пушки.
What do you want? Hear you're looking for your guns.
Это херово. Принеси нам все наши пушки.
That's shit.
Мы проголосовали за то, чтобы продавать им пушки.
We voted in selling them guns.
И Ромео нужны пушки.
And Romeo needs guns.
Какая-то шпана сперла наши пушки?
Someone stealing our guns is a hiccup?
Эти пушки уже проданы, придурок!
Those guns are already sold, asshole.
Давай просто вернем наши пушки, брат.
Let's just get the guns back, bro.
Дайте им их пушки!
Give them their guns!
Даже с небольшим процентом новые пушки очень хороши.
Even at a small percentage the new guns are pretty sweet.
Но если мы продолжим перевозить и хранить пушки, это должно быть как то компенсировано.
But if we continue to transport and house the guns, we need to be compensated.
Эти новые пушки будут нашим золотым билетом, Джем
These new guns gonna be our golden ticket, Gem.
Итак, мы получили три пушки и три имени.
I know who he is.
Пушки.
Guns.
Ни биты, ни пушки, ни патронов.
[Grunts] No bat, no gun, no ammo.
О, теперь мы вытащили наши пушки.
Oh-ho-ho. Oh, we're pulling our gun out now.
Да, у них наши пушки.
Yeah, they have your guns.