Рад познакомится Çeviri İngilizce
81 parallel translation
Очень рад познакомится.
I'm very glad to know you.
Рад познакомится.
Glad to meet you.
- Рад познакомится, сынок.
- Glad to know you. - Howdy.
- Фил, рад познакомится.
Phil's the name. How do you do?
Рад познакомится с вами мадам, очень рад, сэр.
Delighted to make your acquaintance, madam, sir.
- Рад познакомится. Ян - наш...
- How do you do?
Рад познакомится с тобой.
- lt's nice to meet you.
Рад познакомится с вами, Лекс.
It was nice meeting you, Lex.
Рад познакомится с вами, сэр.
Pleasure to meet you, sir.
- Рад познакомится.
- Hey. Good to see you.
- Очень рад познакомится.
- A very great pleasure to meet you.
- Смити, рад познакомится.
- Smithy, nice to meet you.
- Рад познакомится - Он говорит так, потому, что мы работали в Нью-Йорке и я была единственной, кто не был влюблен в него без памяти
- He says that because we worked together in new york, and I was the only one who never had a crush on him.
Рад познакомится, Сильвер.
Nice to meet you, silver.
Рад познакомится.
Pleasure.
- Рад познакомится, чувак.
- Good to meet you, man.
Рад познакомится.
Nice to meet you.
Рад познакомится.
- Nice to meet you.
Рад познакомится, бабушка Рейчел.
Nice to meet you, grandma Rachel.
Рад познакомится, Секретарь Батиста.
Pleasure to see you, Secretary Baptiste.
Рад познакомится с вами, Макс.
Glad to meet you, Max.
- Рад познакомится с вами, Макс.
- Good to meet you, Max.
Рад познакомится, мэм.
Pleasure, ma'am.
А, рад познакомится, сэр.
Uh, pleased to meet you, sir.
- Рад познакомится, Эшли.
- Ashley, nice to meet you.
Рад познакомится с тобой, приятель.
Pleased to meet you, buddy.
Рад познакомится с Вами.
Nice to meet you.
Рад познакомится с вами доктор Гудсон
It's good to meet you, dr. Goodson.
Ну, был рад познакомится с вами, агент...
Well, it was a pleasure meeting you, Operat...
Рад познакомится с вами.
Nice to meet you.
Рад познакомится.
Hi. How are you?
- Рад познакомится.
- A pleasure to meet you.
Рад с тобой познакомится
Pleased I am to meet you.
- Я рад наконец познакомится с вами, мисс Беннет!
- Delighted to make your acquaintance at last!
- Рад познакомится. Барри, Джед Бартлет.
Jed Bartlet.
Я тоже рад с вами познакомится.
Nice to meet you, too, sir.
Рад был познакомится, мужики.
Nice meeting you, men.
Я тоже рад с вами познакомится, мисс Дэроу.
It's nice to meet you, too, Miss Darrow.
Я так рад с вами познакомится.
I'm so happy to meet you.
- Рад наконец-то познакомится.
- It's great to finally meet you.
Рад был познакомится, Гвен Купер.
Nice knowing you, Gwen Cooper.
Рад был познакомится Тим. Вы лучший.
Still, great to meet you, tim, and, uh, big fan.
Ей, малыш, рад был познакомится с тобой.
Hey kid, it's been nice knowing you.
А прощаясь он сказал "рад был познакомится" это ведь так по-гейски.
and when he left, he did say, "nice to have met you." that's kind of gay.
- Эбед, рад узнать о тебе, а потом познакомится с тобой, именно в таком порядке.
- abed, nice to know you and then meet you in that order.
Я тоже рад с вами познакомится.
Great to meet you, too.
Рад с вами познакомится.
Pleasure to make your acquaintance.
Рад был познакомится Элен
It's nice to meet you, Eileen.
- Рад был познакомится.
Yeah.
- Рад был познакомится, Стив.
I'm jivin'with it. Nice to meet you, Steve.
Рад с тобой познакомится, Мари.
Nice to meet you, Mary.