English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Радиация

Радиация Çeviri İngilizce

344 parallel translation
В городах радиация самая высокая потому что туда падали бомбы.
Don't you understand? It's the cities themselves. Where the bombs fell, the radiations are thickest.
Получается, радиация созданная человком привела всё человечество к краю погибели.
In this way, the radiation that was created by humanity has brought all of humanity, to the brink of extinction.
По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
Ironically, this radiation has also brought forth a new life form.
Попробуйте сказать, что их дым, или атомная радиация укрепляют здоровье.
You have to admit that the smoke from our incense was less damaging to the atmosphere than your atomic radiations.
[Диктор по радио] Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии.
Our scientists disagree... as to when radiation will reach Australia.
Это радиация.
It's radiation.
Радиация увеличилась.
The radiation is increasing.
Если радиация достигнет этой зоны трейлер защитит нас не более, чем шелковая рубашка.
If we get fallout in this area... this trailer will be about as safe as a silk nightgown.
Есть радиация, Доктор?
Any radiation, Doctor?
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов.
The radioactivity would never penetrate a mine some thousands of feet deep.
Для выживания нам нужна радиация.
We need radiation to survive.
Но если нам нужна радиация, мы никогда не перестроим мир снаружи.
But if we need radiation, we can never rebuild the world outside.
Радиация все ещё важна.
And radiation is still necessary to us.
- Завтра атмосфера будет выброшена радиация из наших ядерных реакторов.
- Tomorrow, the atmosphere will be bombarded by the radiation from our nuclear reactors.
но радиация все ещё есть вот почему твои друзья больны.
But the radiation still persists and that is why your friends are ill.
Кислород, температура, радиация.
Oxygen, temperature, radiation.
Доктор сказал... Что в течение путешествия во времени в ТАРДИС в тебе накапливается... фоновая радиация.
So the Doctor said, when you travel in time, in the Tardis, you soak up all this... background radiation.
- Как... фоновая радиация!
- Like background radiation.
Кислородная плотность один семь два, радиация отсутствует, температура... восемьдесят шесть - сильные ртутные испарения.
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury deposits.
- Это стронций, атомная радиация.
- That's the strontium, the radiations.
Радиация в коротковолновом диапазоне спектра усиливается.
Radiation from the short end of the spectrum increasing.
- Радиация допустимого уровня.
- Radiation nearing the tolerance level.
Радиация выше допустимого, доходит до летальной дозы.
Radiation passing the tolerance level, entering lethal zone.
- Показания трикодера. Радиация любого вида.
Radiation disturbances of any kind.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Радиация.
Radiation.
Радиация, магнитное поле и плотность ионов.
Radiation, magnetic field and ion density.
Тщательно дозированная радиация лишит самцов способности к размножению... и таким образом позволит им уничтожать откладываемые самками яйца, вместо того, чтобы оплодотворять их.
The carefully controlled radiations destroy the reproductive capacity... in males in a manner that allows them to destroy the eggs laid by the females... instead of fertilizing them.
Плотность отрицательная, радиация и энергия отрицательные.
Sensors indicate density negative, radiation negative, energy negative.
Если бы "Энтерпрайз" взорвался, была бы высокая остаточная радиация.
If the Enterprise had blown up, it would have left a high residual radiation.
Этим сущствам необходима радиация, и они готовы на грабеж и убийства ради нее.
These creatures need radiation to live and they're prepared to rob and murder to get it.
Да, но может ли радиация изменить молекулярную структуру... субстанции с органической до неорганической?
Yes, but could radiation alter the molecular structure of a... substance... from organic to inorganic?
- А радиация?
- And the radiation?
Почему здесь должна быть какая-нибудь радиация?
Why should there be any radiation in the receiver room?
Интенсивная радиация вызвала серьезное искажение ".
The intensity of radiation caused severe distortion.
Солнечный свет, Чарльз, ультрафиолетовая радиация.
Sunlight, Charles. Ultraviolet radiation.
Наша самая большая проблема сейчас в том, что есть радиация в воздухе, в земле в воде, в пыли... повсюду.
Our biggest problem now is that there's radiation in the air, in the ground, in the water, in the dust, everywhere
Да... это может продолжаться... в течение одного или двух месяцев но через два-три дня... радиация доберётся досюда.
Yes, it could be it'll go on for one or two months, but within two or three days the radiation will reach here
- Радиация.
- Radiation
С другой стороны, если кто-то хочет, то можно попробовать возможно, мы найдём другое место, прежде чем радиация будет фатальной.
On the other hand, if someone wants to they can try it, perhaps we'll find some other place before the radiation is fatal
Нормальное давление, минимальная радиация, атмосфера пригодна для дыхания.
Pressure normal ; minimal radiation breathable atmosphere.
Радиация?
Radiation?
- Радиация!
- Radiation!
Смотри, радиация на таком уровне, что ты не поверишь.
Look, radiation levels you wouldn't believe.
Эти животные могут отправиться в любой опустошенный войной сектор, и радиация не убьет их.
Those animals can go into any of the devastated sectors of the war zone and the radiation won't kill them.
На этих животных не действует радиация.
These animals are radiation-proof.
- Радиация?
- Any radiation?
- Радиация увеличивается.
- Radiation increasing.
- Радиация у допустимого уровня.
- Radiation at the tolerance level.
Радиация, теплота...
Radiation, heat...
Радиация в норме.
Radiation level, normal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]