Разойдись Çeviri İngilizce
189 parallel translation
Разойдись!
Dismissed!
Разойдись!
Gangway.
Итак, разойдись.
Stand back.
Разойдись!
Company, dismissed!
- Есть, сэр. Разойдись.
Dismissed.
Разойдись!
Come on!
Группа, разойдись.
Company, dismissed.
Батальон, разойдись.
Battalion, dismissed.
- Разойдись!
- Go straight! - Break up!
- А ну разойдись.
Your start
Разойдись!
Go!
Разойдись!
Give her room!
Разойдись, скотина!
Pull back, you animals!
Готовь *? Разойдись!
Ready?
Разойдись!
- Get out of here. Let me see. So beautiful!
Разойдись.
Fall out!
Разойдись!
Dismiss!
Разойдись!
Maybe we could go for a walk?
Полк, разойдись!
Regiment, fall out!
Медведица танцует, да? Давай разойдись!
What are you staring at?
Разойдись пошире!
Spread out, everybody.
Разойдись!
Fall out, Simoni.
Разойдись!
Disperse!
Разойдись по сторонам!
Everyone to the side!
Разойдись!
Get back.
Разойдись!
Make way!
Разойдись!
Out of the way!
Разойдись!
Move it.
Разойдись, кому говорят!
Move! Out of the way!
Разойдись!
Dismissed.
Полк разойдись.
Regiment dismissed.
А ну, разойдись!
You are dismissed!
Разойдись по домам!
Dismissed, go home!
Разойдись!
Bombs away!
Разойдись.
Spread out.
Разойдись! Разойдись!
Get away. get away!
Разойдись!
Shove off!
Парад, разойдись!
Parade, dismiss!
Колонна, разойдись!
Column dismissed!
Разойдись!
- Stand back!
Рота... разойдись!
Company... dismissed!
СЕРЖАНТ : Рота, разойдись!
Company dismissed!
Рота, разойдись!
Company dis... missed!
Разойдись!
Coming through!
Разойдись!
Fall out!
Вольно, разойдись!
Safeties on!
разойдись!
Squad, dismissed!
Разойдись!
Break ranks.
Разойдись!
On your way!
Разойдись!
Back.
Разойдись!
Watch out!