Раки Çeviri İngilizce
120 parallel translation
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют.
I'll give you one more chance.
Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки?
May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque?
- Я ему покажу, где раки зимуют!
- I'll show him the wasp's sting!
Раки ползут на приманку очень медленно. Как только они полакомятся, нужно поднимать сеть.
Now... the crayfish go along very slowly... and as soon as they have the meat...
В Девоншире раки намного крупнее, чем здесь.
In Devonshire... our crayfish... are much larger than the ones you have here.
Ты знаешь, Пейраки - самая знатная и самая богатая семья в Лангедоке.
Peyrac is from one of the oldest families in the Languedoc.
Покажем ему, где раки зимуют!
Kick his ass! Go!
Идите пучше к тростнику. Там здорово смотреть, как раки вокруг ппота ползают.
Go to the reeds, look at the scrawfish scrambling around the raft.
Раки аля Моцарт в постели.
Crayfish à la Mozart on a bed of rice...
Выезжаем в семь, едим в Луэ, раки бергерские, Жаньерское винцо, приезжаем в Сен-Мало и опа...
Tonight then! We'll leave at 7, dinner at LouE... prawns and JasniEres wine.
Раки - вот кто по-моему лучшие любовники но, Боже ты мой, все у меня в семье под знаками земли.
I think that Cancers make the best lovers... but, God, my whole family are earth signs.
- Он покажет этому Хэрриоту, где раки зимуют!
Is there summat wrong with your eggs?
Какой то наглец, чуть ли не ногами тебя топчет, а ты ему это позволяешь! - Ну, я тебе покажу, где раки зимуют.
I'll give him a lesson!
У нас сегодня превосходные раки.
I've got some nice crawfishes.
Но это тело провело 10 дней в реке, где, Слава Богу, пока ещё водятся раки.
But this body's been soaking 10 days in a river. Lucky for you, there were crawfish.
- Молли, она кому хочет покажет, где раки зимуют! - Я этого злобного Виктора схватила за его абрикосики и жала, и жала, и вертела, вертела!
I grabbed that big guy, Mean Victor, by the apricots... and I twisted, and I twisted, and I twisted.
Я собираюсь показать принцу Джону и Роттингемскому где раки зимуют.
I'm planning to make trouble for Prince John and Rottingham.
ћы были слепы. ƒраки - это только отвлекающий маневр.
We've been blind. Rucks are just a sideshow.
Дзимма покажет им, где раки зимуют.
Jimma will give them hell.
Я покажу этому сукиному сыну где раки зимуют.
I'll give that son of a bitch a piece of my mind.
- Мы с папой каждый год на Пасху выдували по 40 яиц. Так дули, что краснели как раки!
Every Easter, we used to blow forty eggs until we were red in the face.
Раки со дна грязь едят.
Crawfish eat the dirt.
Я хочу показать Shelly где раки зимуют
IF I'M GONNA BLOW SHELLY OUT OF THE WATER,
Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют!
All right, boys, let's knock their clocks off.
А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
And when they run, the Surprise will blow her to kingdom come.
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы, креветки, богомолы, крабы, жуки, сороконожки, многоножки, раки, поденки, клещи,
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
Я тебе покажу, где раки зимуют.
I'm gonna send you to hell.
- Раки, лягушки, жабы - без разницы.
- Toad. - Frog. - Toad, frog, lobster.
– Раки.
ALAN AND JO :
Показать тебе, где раки зимуют?
Wanna shave the tiger? Do you?
Моллюски, раки, мидии, морские ежи и крабы.
Winkles, scallops, mussels, sea urchins, crabs
Здесь живут раки?
Do you have any pets, huh? Um...
Вернись на место, пока не пришёл начальник и не показал нам, где раки зимуют.
Come before the chief comes and gives us hell.
— Лучшие раки по-мэрилендски во всём... Мэриленде.
Best Maryland crab in Maryland.
- Я покажу тебе, где раки брачуются.
- I'll marry the crap out of you.
Сейчас я покажу тебе где раки зимуют.
Now I show you - the ropes.
Тут здоровые раки, кусаются.
Big crawfish, they're snapping...
Раки!
Crawfish!
Выпьешь раки?
Are you having some raki?
Девочка, принеси мне раки.
Get me a raki, girl.
Они американские, эти раки.
They're American, these crayfish.
Мы с ним оба Раки!
We're both cancers!
Раки?
Raki?
Я купил раки.
I bought some raki.
Мы еще не допили бутылку раки.
We're not done with the raki yet.
Я достаточно уже съел этой чёртовой рыбы без раки.
I've had enough of this fucking fish without raki.
Купи мне 3 пачки сигарет и полбутылки раки.
Buy me three packs of cigarettes and a half-bottle of raki.
И полбутылки раки.
And a half-bottle of raki.
Раки вон там.
The raki is over there.
Может, раки были несвежие?
Maybe he ate some bad crawfish.
Ничего вы с этим не поделаете, раки полотенцеголовые.
You can't do nothing about it, Rabbi Towelhead.