Расистка Çeviri İngilizce
128 parallel translation
Верная, экономная и расистка.
Faithful, economic and racist.
Привет. Я - Диана Кристенсен, расистка и прислужница империалистических правящих кругов.
I'm Diana Christensen, a racist lackey of the imperialist ruling circles.
- Она расистка!
She's racist!
Она не расистка, она сексистка
She's not racist, she's sexist.
Ладно, расистка, ты хочешь выйти на улицу?
All right, Beulah, do you want to step outside?
Расистка!
Racist!
Я не расистка...
- I'm not a racist.
Она глупая и расистка.
She's stupid and racist.
Мадам, Вы - расистка!
You are a racist.
Расистка! У нас уйдут долгие недели на то, чтобы ликвидировать ущерб, нанесённый нашим детям вашим фильмом!
It is going to take us weeks to erase the damage this film has done to our children!
Если белая женщина видит двух чёрных, идущих в её сторону, отворачивается и уходит - она расистка, да?
But if a white person sees two black men walking towards her, and she turns and walks in the other direction, she's a racist, right?
Я же не расистка.
I'm not a racist.
Твоя мать тоже не расистка.
Your mother isn't a racist.
Я хоть и не расистка, но это просто ужас какой-то. - Ещё. - Нет!
I'm not being a racist but they're a fucking nightmare, that lot.
- Расистка!
- Racist!
Ах да, а потом старая расистка подавилась пальцем Бастера.
Oh, and then that old racist woman choked on Buster's thumb.
Послушайте, я не расистка.
Look, I'm not some sort of racist.
И... Она думает, что я расистка.
And... she thinks I'm a racist.
Моя мать – расистка олимпийского уровня.
My mother's an olympic level racist.
Я говорю, как расистка?
That sound racist?
Это только для египтян, она расистка.
That's just for Egyptians, she's racist.
А еще... Амбер - расистка.
Also... amber's a racist.
Она воровка-расистка!
She was a racist thief.
Да, чертовски сексуальная воровка-расистка.
A smoking-hot racist thief.
- Оу, теперь я еще и расистка.
- Oh, so now I'm a racist.
- Ты такая расистка.
- You're so racist.
Да, она не расистка, она рас-странная.
Yeah, she ain't racist, she's racy!
Ты плохая расистка.
You're a bad racist.
- Потому что ты расистка.
- Cos you're a racist.
Может, вы расистка?
Then maybe you're a racist.
Ты, что расистка?
Why you gotta go racial?
Я не расистка.
I'm not racist.
Я же не расистка?
Okay, well, I just - Good job!
Вы властная, грубая, а то, что ты дважды назвала меня Рераном, говорит мне, что ты еще и немного расистка.
You're bossy, insulting, and the fact that twice you called me Rerun makes me think you're a little racist.
- Расистка!
racist!
- Что, ты не только расистка, но ещё и глухая?
! What, are you deaf And racist?
Ты мерзкая расистка.
You vile racist.
Ты не расистка.
You're not racist.
Ну, по крайней мере, ты не расистка.
Well, at least you're not a racist.
Ты ведь не думаешь, что я расистка, Джо.
- You can't really think I'm a racist, Joe.
У нас тут шляющийся слон, Лед, который не могут растопить, твоя истеричная мать-расистка, выступающая через 20 минут перед группой цветных детей, а теперь еще и ты постоянно ошиваешься вокруг.
There's an elephant loose, the ice won't melt, your borderline-racist mother is speaking to a group of ethnic children in 20 minutes, and you now are apparently just always around.
Мама - расистка!
Mom's racist!
Расистка.
You racist.
- Расистка.
Racist.
Расистка.
Racist.
Ты расистка.
You're a racist.
Я не хотела, чтобы он подумал, что я расистка.
I didn't want him to think I was a racist.
Я не расистка.
I am not a racist.
Да ты расистка?
You're racist?
– Расистка!
- Racist.
Я не расистка.
Not at all.