Расширитель Çeviri İngilizce
115 parallel translation
Меню, подержи расширитель.
Dish, get over here and hold this retractor.
Даго, иди сюда и подержи расширитель.
- Get hold of the other one. - Dago, I want you to hold this retractor. Now.
- Теперь расширитель.
- l need a retractor also, nurse.
- Расширитель.
Thank you. - Rib spreader.
Расширитель, вес...
The expander, the weights...
Вставьте расширитель и раскрывайте его, пока грудная клетка не разойдется как дверцы шкафа.
Insert the retractor... and crank it until the ribs swing open like a rusty drawbridge.
Расширитель.
Spreader.
Ты знаешь, что такое расширитель?
Well, do you know what a speculum is?
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on... the stuffer... expander, and, er... plug went in some Tizer.
Теперь возьми рёберный расширитель.
Now the rib spreader.
- Расширитель.
- Retractor.
Расширитель должен быть теплым, и рассказывай пациентам, что ты будешь делать.
Keep The Speculum Warm And Tell The Patients Exactly What You're Doing Before You Do It.
Доктор Грей ведь может подержать расширитель?
Dr.Grey can hold this retractor, right?
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы.
That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs.
Трубку 7-0 и расширитель
Open up a 7-O and a bougie.
- Расширитель?
- You want to try the bougie?
Расширитель побольше и еще ледокаин.
larger speculum.Another lidocaine. We're just watching?
Оценила, как она держала расширитель мышц 6 часов, не двигаясь?
What about when she held the retractor for six hours without moving?
- Расширитель.
- Spreader.
Нам придется вставить расширитель вам в рот... -... чтобы вы не прикусили язык. - Хорошо.
Okay, so we're gonna place this block in your mouth, so you don't bite on your tongue.
Расширитель.
Retractor.
Подержите, пожалуйста, расширитель.
Mm - will you hold the retractor, please?
- Коул, мне нужен расширитель.
Cole, I need the retractor.
- Отдай ему чертов расширитель!
Give him the stupid retractor!
Я собираюсь ввести расширитель.
Okay I'm going to insert a speculum.
Мы вставим расширитель ткани под твои грудные мышцы.
We insert a tissue expander underneath your pectoral muscle.
В дальнейшем мы заменим этот расширитель силиконовым имплантатом.
Later on we replace the expander with a silicone implant.
А расширитель держит Гарбер.
Oh, and that other hand holding the retractor? That's garber.
Да, мне пришлось держать расширитель для тени Шепарда, пока Дерек резал мою опухоль.
Yeah, well, i have to hold a retractor for shadow shepherd While derek debulks my tumor.
- Расширитель сюда.
- We need a retractor in here.
Расширитель?
Speculum?
- Режет, держит расширитель, отсос, и все одновременно.
Like cutting, retracting, suctioning all at once.
Скальпель, реберный расширитель
Scalpel, rib spreader.
Калибруйте расширитель суставов на 18 градусов.
Calibrate the joint expander to 18 degrees.
Тащи расширитель доспехов, бегом!
Go find the breastplate stretcher- - now!
"Расширитель доспехов"?
"The breastplate stretcher"?
Расширитель!
- So... - Retractor!
Реберный расширитель.
Rib spreader.
Расширитель.
Flap elevator.
Расширитель.
Speculum.
- Нёбо расширитель.
- It's a palate expander.
Нёбо расширитель.
A palate expander.
Нёбо расширитель.
Palatal expander.
- ( Бен : ) Нёбо расширитель?
- "Palate expander"?
Расширитель.
Deaver.
Я тут жду, когда расширитель согреется.
Uh, I'm just waiting for the speculum to warm up.
Мне нужен вагинальный расширитель.
Yeah. I need a speculum.
Расширитель.
All right. Spreader.
Эфир, расширитель, щипцы, пинцет, суставный стабилизатор.
Forceps.
Носовой расширитель и ледокаин.
nasal speculum and lidocaine.
Реберный расширитель на месте.
Rib spreader in place.