Редль Çeviri İngilizce
52 parallel translation
Превосходно, маленький Редль!
Very nice, young Redl.
Господин начальник округа, вот этот мальчик, Альфред Редль, которого я с почтением прошу вас помочь определить в императорское военное училище.
Sir, this is the boy, Alfred Redl. I humbly ask for your support... to help him enter... the Imperial and Royal Cadet School.
Редль, Кубиньи, смирно!
Redl, Kubinyi! Be careful.
Редль! Кубиньи! Раздеться!
Redl, Kubinyi, shirts off!
Смотри, Редль, снег пошел.
See Redl, it's snowing.
А я знаю, курсант Редль. Мне известно имя.
But I do, Cadet Redl.
Редль, доложите.
Redl, report.
Редль, у меня сейчас лопнет терпение.
Redl, I'm losing my patience.
Очень хорошо, Редль.
- Very good, Redl.
Курсант Редль, ваш отец скончался. Вот телеграмма.
Redl, you father has died.
Отлично, Редль, что касается тактики, вы безукоризненны.
Good, Redl. You have executed this tactical exercise perfectly.
Это ошибка, капитан Редль.
That was an error, Captain.
- Редль, почему такой хмурый?
Redl, you look so sad.
Этот Редль, он же во Львове родился. А?
This Redl was born in Lemberg, wasn't he?
Редль, я люблю тебя.
Redl, I'm very fond of you.
И еще, Редль. Скажите своему другу Кубиньи, чтобы прекратил свои тирады в духе 48-го года.
And one more thing, Redl... tell your friend Kubinyi, to stop his'48 tirades.
Редль - ты мой секундант.
Redl, you're my second.
- Редль!
- Redl.
Я так и думал, что это ты, Редль.
I thought it was you.
- Редль рассказывал сон, продолжай.
- Redl will tell his dream.
Редль, останься.
Redl, stay!
Редль, Редль, я должен сказать Ты хоть и был просто секундантом, но и это было серьёзной ошибкой.
Redl, I must say... you were only a second, but that was a grave error.
Ты так думаешь, Редль?
Is that your opinion, Redl?
Ты прав, Редль. Как всегда и не без оснований.
Correct, Redl, and for obvious reasons.
Итак, Редль, как командир, информируя военное министерство об особо ценных кадрах, я указал, что твои заслуги фактически превзошли твою теперешнюю должность.
Redl, as a Commander... I must inform to the War Ministry... about officers of outstanding merit. Your merits have surpassed your present rank.
Майор Редль осмаливается доложить?
"Major Redl begs to report?"
- У меня дурные вести для тебя, милый Редль.
I have bad news for you, Redl.
А тебя хочу рекомендовать министру начальником округа, Редль.
I'd like to recommend you as District Commandant.
Я постоянно себя спрашиваю, не еврей ли наш милый Редль, с той лишь разницей, что вместо кафтана он носит мундир его величества.
I wonder if Redl's a Jew... but instead of a caftan, he wears uniform.
- Он скоро будет в генштабе, этот Редль.
Redl will soon be on the General Staff.
Редль Альфред.
Redl, Albert.
Подполковник Альфред Редль прибыл по вашему приказанию.
Colonel Alfred Redl begs to report.
Что ж Редль, идея прекрасная, но главное в ней - личность обвиняемого.
The idea is excellent, Redl. It all depends on the person accused.
Редль, для вас ведь это не проблема.
That can't be a problem for you.
Скажите, Редль, вы злой человек?
Tell me, Redl... are you a cruel man?
А вам, Редль, на этот раз не повезло, мертвый двойник - это не двойник.
You haven't succeeded this time. A dead duplicate is no duplicate.
Когда вы, наконец, откроете глаза, Редль.
Open your eyes when you look for the enemy, Redl.
Правильно, Редль.
Look, Redl.
Этот Редль...
Mr. Redl.
Подполковник Редль...
Lt. Colonel Redl.
А, полковник Редль, которого мы все боимся, тоже здесь.
Colonel Redl, whom we all tear.
Господин полковник Редль?
Colonel Redl?
Редль, за сообщение врагу секретных данных, вы ответите перед военным трибуналом.
You'll be court-martialled for passing military secrets.
Но полковник Редль был моим начальником.
But Colonel Redl was my superior.
Редль здесь нам не партнёр.
But Redl won't cooperate. - Correct?
Кроме того, Редль располагает важной информацией, которой он в ходе процесса запросто может поделиться, что, по-моему, могло бы иметь весьма неприятные последствия.
Not to mention that Redl has a lot of information... which he might disclose at the trial... with unpleasant results.
Ваше мнение, господа? Как же может Редль решить свою судьбу?
How can Redl decide his own fate?
Скажи-ка, мой Редль.
Tell me Redl, our Monarch's empire is so vast...
Редль, стань и ты евреем.
They were good friends. How about becoming a Jew?
Подполковник Редль!
Colonel Redl.
Редль.
Redl.