English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Рио

Рио Çeviri İngilizce

784 parallel translation
Да, в Рио-Рите.
Did you ever do this before? Yes. In Rio Rita we did...
О, Рио, Рио, Рио, Рио!
Oh, here, here, here, here.
Шашашура, ты ведь не уедешь в Рио без меня?
Chachagura! What do you call a man who exploits women?
Дальше - он уезжает. Он собирается в Рио.
When are you leaving?
В Рио-де-Жанейро?
Today Today?
Она же в Рио-де-Жанейро!
But I dance badly.
- В Рио... Она вернулась!
Where is Barbara?
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
When Don Diego was in Rio, I paint star on Furioso, call him American horse.
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Аврора приехала из Рио Де Жанейро.
Aurora comes from Rio deJaneiro
И когда вы вниз в Рио де Жанейро?
And when you're down in Rio deJaneiro
Гляди, есть один с Запада - "Дэнвер и Рио-Гранде".
Look, there's one from way out West. Denver and Rio Grande.
- Я это слышал в Кейптауне, Рио, Бомбее.
I've heard it in Cape Town, Rio, Bombay.
Я пела арию Кармен в Рио и мне сказали :
I was singing Carmen in Rio and they heard me and said :
Из Бразилии, Рио.
From Brazil, Rio.
Если не возражаете, позвольте вам помочь. Но я не смогу быть вашим проводником. Я плохо знаю Рио.
Let me help you if you don't mind but I won't be able to guide you.
Города, где девушки красивые - не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева.
The cities where the girls are pretty not gorgeous, but like you, charming - girls who rate 15 out of 20, because they have a certain something... aren't Rome or Paris or Rio but Lausanne and Geneva.
Поэтому он он ждет, пока мы приедем в Рио... Наверно...
And that's why he's waiting till we get to Rio, probably.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Позвони Марко в Рио Пинто, пусть сбрасывает все, что у него есть.
Phone Marco at the Rio Pinto. Tell him to sell off all available funds
Вы пойдете на риск если будет необходимость компенсировать 30 тысяч рио?
Will you take the risk to have to compensate for 30000 ryos?
30 тысяч рио?
30000 ryos?
Через 3 дня, 30 тысяч рио для доставки в Казначейство, прибудут сюда с интендантом.
In 3 days, 30000 ryos to be delivered to the Treasury Intendant will pass through here.
Чтобы безопасно доставить 30 тысяч рио в Имагава, мы нуждаемся в вашем таланте.
To deliver without risk the 30000 ryos to Imagawa's relay, we need your talent.
Что вы скажете о 50-ти рио?
What would you say about 50 ryos?
100 рио.
100 ryos.
Я беру по 5 рио за голову.
I take 5 ryos per head.
Я хочу за него 50 рио, 30 рио сейчас.
To kill him, I want 50 ryos, including 30 now.
Ты хочешь 30 тысяч рио, так?
You want the 30000 ryos, right?
На станцию привезли 30 тысяч рио.
The 30000 ryos have arrived to the relay.
Поедем здесь - пересечем Рио-Гранде.
Going this way, we cross the Rio Grande.
Все началось неожиданно : стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
It started suddenly. Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Дело в том... что я задолжал ему 30 рио.
The story is... I owe him thirty ryo.
Тридцать рио?
Thirty ryo?
Плата за него росла и росла и так вот дошла до 30 рио.
The payment for that kept going and going and went up to thirty ryo.
Он хочет от меня тридцать рио, а у меня еле хватает, чтобы платить проценты.
He wants me to pay the thirty ryo but I can barely pay the interest.
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала.
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate a curse.
Тут тридцать рио.
There's thirty ryo there.
Эти 10 тысяч рио, которые ты должен был использовать, были даны младшему господину Акиноками Хонджо, который планирует восстановить Никкото до былого состояния.
That 10,000 ryo you were supposed to put to use was given to the junior lord Akinokami Honjo, who plans to restore Nikko to its former condition.
Граница, которую нам предстоит пересечь между нашей страной и Рио-Гранде, находится под контролем федералов.
The country we have been through between here and the Rio Grande is patrolled by the federales.
Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже.
No, this is not Rio de Janeiro. This is much worse.
Да, это не Рио-де-Жанейро.
No, This is not Rio de Janeiro.
Уехать далеко, в Рио-де-Жанейро.
... very far away,.. ... to Rio de Janeiro.
Я с детства хочу в Рио-де-Жанейро.
Ever since I was a child I've wanted to go to Rio de Janeiro. I see.
Вот что тут написано о Рио-де-Жанейро.
See what it says here about Rio de Janeiro.
- А как же Рио-де-Жанейро?
But how about Rio de Janeiro?
Рио-де-Жанейро - хрустальная мечта моего детства.
Rio de Janeiro is the delicate dream of my childhood. Don't you touch it with your dirty paws.
Нет, это не Рио-де-Жанейро!
No, this is not Rio de Janeiro.
Но это не Рио-де-Жанейро.
But this is not Rio de Janeiro.
Рио, это Нью-Йорк.
- Go on keep going now, try again... Rio...
- Я завтра уезжаю в Рио.
- You're going somewhere? - I'm going to Rio, tomorrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]