English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Росси

Росси Çeviri İngilizce

1,056 parallel translation
У тебя российский посол прямо из рук ел.
You had the Russian ambassador eating right out of your hand.
- Народ российский на дыбки поднялся.
- The Russian people have risen!
По итогам 10 раундов, Судья Росси, 8-2, Ла Мотта.
After ten rounds, Judge Rossi, 8-2, La Motta.
Сначала Росси попробует меня купить. Соглашайся.
Take the money and run.
У него к тебе предложение. Предложения мсье Росси меня не интересуют.
Rossi's propositions don't interest me.
- Теперь ты пойдешь с нами к мсье Росси.
- We're taking you to see Rossi. - Lucas?
Видишь? Это Росси.
I wrote a book on him.
Еще и письмо Жено, где он пишет о Росси и Кудере.
A letter from Jeannot... telling all about Rossi, Couderc.
Росси уже арестован, а меня повысили.
Rossi's been arrested. I got a raise.
Росси!
Rossi!
Это - секретный материал из ракеты российского корабля? и это немецкие учёные, которых они поймали после войны.
This is secret footage of the Russian Korabl rocket... and these are the German scientists that they captured after the war.
Именем Российской Советской Федеративной Социалистической Республики,
The name of the Russian Soviet Federative Socialist Republic
Киреева Владимира Ивановича признать виновным по статье 144, части первой, Уголовного Кодекса Российской Федерации,
Kireyeva Vladimir Ivanovich found guilty under Article 144, the first part of the Criminal Code of the Russian Federation,
На основании статьи 46-прим Уголовного Кодекса Российской Федерации, предоставить Кирееву отсрочку исполнения приговора сроком на один год.
On the basis of article 46 approx Russian Criminal Code, provide Kireev reprieves for one year.
- Тогда я император российский.
- I'm the Tsar of Russia.
Я выиграл сражение действуя неверно, а достойные российские генералы терпели поражение, действуя верно.
I won the battle the wrong way when our worthy Russian generals were losing it the right way. In short,
Именем Российской Советской Федеративной Социалистической Республики Двадцатого ноября 1989 года...
In the name of Russian Soviet Federative Socialist Republic on the twentieth of November of 1989...
"ƒействи € какого российского романа, охватывающего более 500 персонажей, происход € т во времена Ќаполеоновских войн?"
What Russian novel, embracing more than 500 characters... is set in the Napoleonic Wars?
Госпожа Росси?
Mrs. Rossi?
Мм, госпожа Росси, У меня чувство, как-будто я пьяный.
Uh, Mrs. Rossi, I got the feelin'I screwed up.
Хорошо, госпожа Росси.
Okay, Mrs. Rossi.
Вилли Росси должен войти в автомобиль!
Willie Rossi must go in the car!
- Здесь прибывает госпожа Росси теперь.
- Here comes Mrs. Rossi now.
Мм, госпожа Росси не говорила ничего мне о поездке.
Uh, Mrs. Rossi didn't say anything to me about going anywhere.
Да, но лучше оставь это мне или я вызову госпожу Росси.
Yeah, but you better relinquish it to me or I'm gonna call Mrs. Rossi.
Едва убежавшая под покровительство российского императора.
Barely escape under the patronage of the Russian Emperor.
Я знаю российские системы безопасности.
I know the Russian failsafe systems.
- Российский министр "транспортировки".
Russian Minister of Transportation.
Эх, не понять вам особенностей российской глубинки.
Eh, you'll never perceive the features of Russian out-of-the-way parts.
Марсель, отдай Росси дистанционку.
Marcel, give Rossy the remote.
Марсель, ты немедленно отдашь Росси дистанционку!
Marcel, you give Rossy the remote right now!
Ты немедленно отдашь Росси...
You give Rossy the remote
Марсель, отдай Росси дистанционку
Marcel, give Rossy the remote.
ќн привел в боеготовность часть российского " ихоокеанского флота и послал его в порт — ан -'ранциско.
He sent part of his Pacific fleet to port in San Francisco.
Сенатор Борщевский из Российского консорциума призывает граждан окружить здание Сената живым щитом... "
Senator Borashevsky of the Russian consortium... is urging citizens to surround the Senate in a living barrier.
российские и американские войска специального назначения захватили самопровозглашенного лидера Казахстана генерала Ивана Радека.
Three weeks ago... Russian and American special forces... apprehended the self-proclaimed leader of Kazakhstan... General Ivan Radek.
Можем связаться с российским правительством, но вы должны понимать, что на это нужно время.
We can contact the Russian government. But you must understand that it will take some time.
А мы нашли наследницу Российского престола.
We have found the heir to the Russian throne.
Джон Росси?
John Rossi?
Отвечай, Джон Росси.
Answer, John Rossi.
Ты назван в честь Джона Баптиста Росси, монаха-капуцина, который раздал все, что имел...
You are named for John Baptist Rossi... a Capuchin priest who gave away all his possessions.
Подожди, Джон Росси.
Wait, John Rossi.
Их привела сюда жажда получить ответ... каков бы он ни был... на вопрос, так ли решается... будующее российской демократии.
They've been drawn here by the promise of a revelation... whatever that may be... in what's become a life-and-death struggle... for the future of democracy in Russia.
Документы, которые будут опубликованы в завтрашних газетах... подтверждают, что предатель Карпов... уже собирался украсть около 40 триллионов... наших драгоценных российских рублей... в бесцельной попытке скрыться.
The documents which will be published in today's papers... prove that the traitor Karpov... was about to steal over 40 trillion... of our precious Russian rubles... in a reckless scheme to save his hide!
Деньги поступили со счета... российского заключенного Ивана Третьяка.
The funds were wired from the account... of jailed Russian tycoon Ivan Tretiak.
Восточный базар по продаже оружия на российской границе.
A Terrorist Arms Bazaar on the Russian Border.
Я должна быть в Росси в 8.
Listen,...
Росси покровительствует Кудера. - Это сколько стоит?
- What's that worth?
Паскаль Росси, арестован в Ницце.
Rossi, the gambling king, arrested in Nice.
Барбара де РОССИ - Лампы не забыл?
Got the lights?
Росси 2.
Roissy 2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]