English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Ростовщик

Ростовщик Çeviri İngilizce

82 parallel translation
ростовщик.
688 ) } I'm Narai Taizō and I run a pawnshop. 588 ) } Narai Taizō
- К. Михайлов Джафар, ростовщик
- K. Mikhailov Jafar, the loan shark
Вот твои деньги, ростовщик Джафар!
Here's your money, loan shark Jafar!
Из Карла-Гуго вряд ли получится тот хилый ростовщик...
And Karl-Hugo doesn't fit as a loan shark. It's supposed to be an underling.
Ростовщик быстро все понял.
A moneylender is quick to understand.
Я - торговец шелком, а не ростовщик.
I'm a silk merchant, not a moneylender.
РОСТОВЩИК
PAWNBROKER
Да здравствует принцип, как сказал ростовщик,.. ... когда не хотел переписать вексель! ". "Заметил мистер Уэллер, который убирал со стола после завтрака".
'Hoorah for the principle, as the moneylender said when he wouldn't renew the bill,'observed Mr. Weller, who was clearing away breakfast.
— Вы ростовщик?
- You the pawnbroker?
Какой щедрый ростовщик взрастил, вам на радость, эти кроны?
What gorgeous usurer nurtured these fronds for your pleasure?
Бывший парень или ростовщик?
Ex-boyfriend or loan shark?
Иногда работал с финансами. Вымогатель, ростовщик.
And a little numbers, extortion, loan-sharking.
- Я говорю о том, что ростовщик твоего мужа сказал, что ты заплатила его долг в 50 тысяч.
I'm saying that your husband's loan shark says... that you paid off his $ 50,000 debt.
Например. Скажем, Шайтана - ростовщик. Робертс попал к нему в лапы.
For example, say, Shaitana was a money lender, Roberts was in his clutches.
Он просто ростовщик.
He's just a Ioan shark.
- Он не ростовщик.
- He's not a Ioan shark.
Асиф Хан, подлый ублюдок - ростовщик ( на индийском ).
Asif Khan, evil, money-lending harami!
Человек которого я узнал, ростовщик из Дэвидстауна.
The man I recognized, a moneylender from Davidstown.
РОСТОВЩИК :
MONEYLENDER :
Ростовщик подплыл к моим ногам.
The moneylender floated at my feet.
Ростовщик.
He's a loan shark.
Вариант А - мерзкий ростовщик, который калечит тех, кто ему не угодил.
Box A, we've got a nasty little loan shark who likes to brand those who piss him off.
Потому, что он еще и ростовщик.
Because he's also A loan shark.
Ростовщик убит!
The money-lender was murdered!
Парень - матерый ростовщик.
Guy's a loan shark.
Может, ростовщик?
- Maybe a loan shark?
Ростовщик выяснил, что он пытался расплатиться фальшивками, и начал на него наезжать.
He was getting squeezed by a loan shark, figured he'd try to make a payment with counterfeit bills.
Акула-ростовщик остановился в баре.
The loan-shark guy stopped at a bar.
Я акула-ростовщик.
I am a loan shark.
Бывший акула-ростовщик.
A former loan shark.
Есть сэр, Мистер Ростовщик, сэр.
Yes, sir, Mr. repo man, sir.
О, ростовщик, Извините, я на секунду.
Oh, repo man, Excuse me for one second.
Он ростовщик.
He's a loan shark.
А еще я проверил телефонные разговоры нашей жертвы, и ты видишь, что ростовщик звонил ему.
I also checked our victim's phone records, and you can see, that our loan shark has been calling him.
Что я жестокий, бессердечный ростовщик, хитрый и насквозь неискренний.
That I'm a cruel, heartless moneylender, cunning and devious to the core.
Не удивительно, учитывая тот факт, что он сутенёр и ростовщик!
Yeah, not surprising, considering the fact he's a loan-sharking pimp.
Бывший сутенёр и ростовщик.
Former loan-sharking pimp.
Грязный ростовщик.
A real vicious loan shark
Русский нелегальный ростовщик Спайдер Скольник.
Russian loan shark Spider Skolnick.
Что-то мне подсказывает, что вы не просто ростовщик.
Somehow I suspect there is more to you than a simple pawnbroker.
Вы не более чем ряженый ростовщик.
Y-you are nothing but a well-dressed loan shark.
Ростовщик. ( shark - акула, хищник, loan shark - ростовщик. - прим. )
Loan shark.
И тогда ростовщик сообщает ему, что они собираются забрать Елену и заставить ее отрабатывать долг.
So then the loan shark tells him that they're going to take Olena and make her work off the debt.
Мы думаем, что ростовщик, один из ребят Тупелова, прошлой ночью исполнил свои угрозы.
We think that the loan shark's one of Tupelov's boys, and last night he made good on his threat.
Ростовщик разбивает лампу о голову Френка.
The guy smashes Frank over the head with a lamp.
Ростовщик в Квинсе нашел серийный номер на бриллианте, и они пытались выкупить его.
A pawnbroker in queens found the serial number on the diamond, and they tried to sell it back to them.
Ростовщик?
A loan shark.
Это мог сделать либо ростовщик, либо букмекер.
Either a loan shark or a bookie did this.
Ростовщик?
A usurer?
Я имею ввиду, что должен делать ростовщик?
I mean, what's a loan shark supposed to do?
Парень в основном был как ростовщик для нее.
The guy's basically been like a loan shark to her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]