Русалка Çeviri İngilizce
166 parallel translation
Русалка выйдет в нем замуж.
A mermaid will marry in it.
Была у меня Русалка Минни
There was Mermaid Minnie
Каперское судно. "Русалка"!
The privateer ship's comin'in. The Mermaid.!
"Русалка" будет оснащена новыми пушками, и забита порохом.
And the Mermaid's being fitted with new cannon and all the powder she can hold.
Торговое судно "Русалка".
A milksop merchantman. The Mermaid.
- "Русалка" из Лондона.
- The Mermaid, out of London.
Спроси их, может мне стоит назвать яхту "MERMAID" ( Русалка ).
Ask them if I can change the boat's name to Mermaid.
Ой, Женька, ты русалка!
Oh, Zhenya, you look like a mermaid!
Русалка.
A mermaid.
На льдине сидит русалка.
A mermaid is sitting on that ice flake.
ТЕПЕРЬ РУСАЛКА БУДЕТ ПРОДАВАТЬ В МАГАЗИНЕ САМООБСЛУЖИВАНИЯ
Wood Nymphs will be sell in shops.
Единорог, русалка, ламия - называйте её как хотите, это меня не удивит и не отпугнёт.
Unicorn, mermaid, sorceress, no name you would give her would surprise or frighten me.
Русалка и трехколесный велосипед.
The mermaid and the tricycle
Я послал тебя за ними, Котронен. Ты не русалка!
I sent you after them Stonehead You're not a mermaid!
Ты знаешь, сын мой... русалка...
Do you now my son... mermaid...
Прощай, русалка.
Farewell mermaid
Да, Я - русалка.
Yes, I am the mermaid.
Моя русалка умерла.
My mermaid is dead.
Моя драгоценная русалка умерла.
My precious mermaid died.
Откровение этого сезона - "Русалка". Захватывающее дух платье из ткани для вечерних туалетов с серебристо-зеленым бархатом, имеющее глубокое декольте.
A revelation in this station, "Mermaid", an entrancing dress divinely sculpted with green velvet and silver, with low neckline behind what is deeply sublime.
- Русалка.
- Who kissed you?
Мне кажется русалка.
I would say a mermaid.
Смотри, русалка.
Oh, look, a mermaid.
Русалка вернется к своей семье?
Did the mermaid ever get to see her family again?
- Они думают, что это русалка.
- They think they have a mermaid.
Посмотрите на красотку-рыбку, настоящая русалка из глубины. 100 % гарантия.
Take a look at the Blowfish beauty, real mermaid from the deep, 100 % guaranteed.
Русалка принимает ванну!
Splish, splash, mermaid takin'a bath.
Ты пахнешь, как русалка.
You smell like a mermaid.
Из моря вынырнула русалка и все ему рассказала.
A mermaid flopped up on deck and told the story.
- Гуппи, форель, русалка, или...
Guppy, trout, mermaid or- -?
Ну прямо коварная русалка.
Sort of a dangeroυs mermaid look.
Скорее русалка.
More like a mermaid.
Значит, это подделка, бутафория, как русалка.
So it's a fake, a pretend, like the mermaid.
Так что если ты не русалка, и у тебя нет лодки, тогда нет смысла.
So unless you're a mermaid, or you got a boat, there ain't no point
Она называется "Однорукая русалка расстается с большеногим единорогом".
It's called one-armed mermaid that's part unicorn with big foot.
Твоя русалка?
Your mermaid?
Или это будет классическая русалка : нижняя половина рыбья, верхняя - человеческая, или это будет перевернутая русалка : верхняя половина - рыбья, нижняя - человеческая.
Either classic mermaid ; bottom half fish, top half human, or inverted mermaid, top half fish, bottom half human.
Это отчаянная русалка!
This is a desperate mermaid!
- Это моя русалка!
- That's my mermaid!
Да, русалка, которую он нарисовал.
Yeah, the mermaid that he drew.
Как минотавр, русалка, или что еще там...
Like a minotaur or mermaid or something.
Она лучшая учительница-русалка в мире.
The best mermaid teacher in the world.
Хорошо, мисс Русалка.
Yes, Miss Mermaid.
А русалка завиляла хвостом, как дельфиниха.
- [Man shouts] And the mermaid teacher did one of those weird tail dolphin moves.
Русалка подобрела.
Ahh! The mermaid's being cool.
- Но там русалка.
- But the mermaid! - Come on.
А русалка завиляла хвостом, как дельфиниха.
And the mermaid teacher did one of those weird tail dolphin moves.
Ты вся словно русалка.
You look like a unicorn.
- Она была русалка?
- Was she a mermaid? - No.
- Свои! Русалка.
Mermaid.
- Она ж русалка, чувак.
- Yeah, Oz.