English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Русалки

Русалки Çeviri İngilizce

134 parallel translation
Булавка в виде русалки, стоит 300 долларов.
The mermaid pin was $ 300.
Представь, настоящие живые русалки!
Just imagine, real live mermaids.
Тинк, русалки и Питер Пен, он самый замечательный,
Tinker Bell and the mermaids and Peter Pan. Oh, he was the most wonderful of all.
- Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества
- To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty...
Да, с посланием от капитана "Русалки".
Aye, with a message from the captain of the Mermaid.
Он вот такой, в форме русалки.
It's like this, in the shape of a mermaid.
Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал.
The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off.
Русалки?
Mermaids?
Странные русалки, в ботинках!
Very strange mermaids, wearing boots!
Как... ярмарочные русалки, сделанные из кусков кожи и костей.
Like fairground mermaids, made up of old scraps of skin and bone.
знак взрослой русалки.
the sign of an adult mermaid.
Русалки, выплывшие из океана и пойманные без портков.
Mermaids out of the ocean. Caught with their pants off.
Художник упорно наставивал на убийстве русалки.
The painter insisted on having killed a mermaid.
А может, у тебя тут и русалки водятся или наяды?
We only fish sportingly. Maybe you've got some mermaids here and naiads?
Не успеешь оглянуться - и она уже заведует, а ты снова в морском шоу в дебильном костюме русалки!
Before you know it, she's in charge, and I'm back at the boat show wearing that damn mermaid suit.
Беатрис Линкольн "Огненные русалки"
Torpedo. Splash kick.
Русалки опасны, Кануто.
Mermaids are dangerous, Canuto.
Убиты мечом и выброшены матросом с татуировкой в виде русалки.
Slain with a Celtic sword and disposed of by the former sailor with a mermaid tattoo.
Бесполезный как нижняя часть русалки.
Useless as the bottom half of a mermaid.
О да, мой маленький друг с волосами русалки!
Oh, yes, my little semain headed friend!
"А за ним стоят коралловые горы, и в тени их плещутся русалки".
There behind its... walls of coral and roof of cockleshells lives a little mermaid. "
"А за ним стоят коралловые горы". "И в тени их плещутся русалки".
And there, behind the walls of coral, and beneath its roof of cockleshells
- Там есть русалки.
- There are mermaids.
- Русалки?
- Mermaids?
Оказывается, русалки не такие, как в детских сказках.
Now, mermaids are not as they are in storybooks.
Если Крюк похитил братьев Венди, русалки должны про это знать.
If Hook had captured Wendy's brothers the mermaids would know.
Русалки сказали, её зовут Кровавая Мэри!
The mermaids say she is called Red-Handed Jill.
Давайте, русалки!
Let's go, mermaids!
Я слышал, его делают из плоти русалки.
I hear it's made of mermaid flesh
Она сможет сложить это все в свою сумочку для всяких штучек вместе с тиарой маленькой русалки.
She can carry it in her Barbie Bling Bling Bag along with her Little Mermaid Tiara.
Русалки существуют на самом деле или нет?
Is there a sugarplum fairy or not?
"Из Атлантиды, из страны, что ушла глубоко на дно моря, где гигантские спруты плывут проворно и русалки распускают волосы, ожидая заплутавших моряков, и где солнечный свет никогда не..."
" Atlantis, that land beneath the sea where giant squid swim gracefully... where mermaids let down their hair.
- Так вот, насчет русалки...
- So anyway, this mermaid...
Но у твоей русалки страшная потребность в увеличении груди.
But your mermaid is in dire need of a breast augmentation.
А пахнешь как задница русалки.
You smell like a mermaid, ass pack.
Если мистер Вонючка получил поцелуй, может, мне тоже полагается от русалки?
If Master Stinky's getting a kiss, shouldn't, shouldn't I get a little mermaid action?
Русалки в Непроходимом Лесу.
The water nymphs in the Wayless Wood.
— А, это русалки.
- Oh, that's mermaids.
Да, но австралийские русалки были еще хуже.
Yeah, but the Australian ones were the worst.
Русалки.
Mermaids.
А русалки спят не в домах, а в гротах.
Mermaids sleep in caves, not rooms.
Ее глазки - опушка. Море слезок русалки,
" Her freckles frame eyes the colour of mermaid's tears
- Они как русалки.
- Like mermaids.
Дедушка, разговаривающий с живой изгородью в виде русалки правила парковки на испанском толстолпуз
Grampa talking to a mermaid hedge, the park rules in Spanish, a fat baby,
А русалки...
But mermaids...
я не импровизирую свою жизнь как... аролина ƒекер, у которой, веро € тно, действительно плоха € репутаци € и незаконченное тату русалки.
I don't improvise my life like... Caroline decker, Who probably has really bad credit
Там был... почтовый ящик в форме русалки, который сделал мой отец.
There was this mermaid mailbox that my dad made.
Там был почтовый ящик в виде русалки, его мой папа сделал.
There was this mermaid mailbox that my dad made.
Русалки, капитан.
Mermaids, Captain.
Береги свою душу, Гиббс, ведь русалки заберут всё остальное до самых костей.
Cling to your soul, Gibbs, as mermaids be given to take the rest to the bone.
Жемчужная слеза русалки.
The shimmering tear of a mermaid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]