Рэйон Çeviri İngilizce
466 parallel translation
- Он рэйнджер.
- He's a ranger.
- Нет, он лесной рэйнджер.
- No, he's a forest ranger.
Господин Рэй хочет нанять меня, чтобы я занялся его счетами. Ты спросил, сколько он будет тебе платить?
Landlord Ray has promised a job, doing his accounts.
Он не годится, Рэймонд.
That won't do, Raymond.
Маволе - как раз один из тех двоих, кто погиб на задании, и вот теперь он каждую ночь мне снится... и именно его Рэймонд...
Mavole was one of the two men lost in the action, and yet every night in my dream, he's the... he's the one that Raymond...
Рэймонд... А как в точности он это описывает?
Raymond... tell me what he said about the nightmare.
Он решил, что вы напали на Рэйну. Это было ошибкой.
It thought you were attacking Rayna.
Как он все-таки незрел, Рэйна.
How childish he is, Rayna.
- Он, дрейфует, мистер Рэйкер.
- She's drifting, Mr Raiker.
А это Рэймон, он вас проводит.
Raymond will show you the way out.
Даже у Рэймонда автограф взяла, он меня не признал.
I even got Raymond's autograph, and he didn't even know.
что же Рэймонд находит, когда домой он приходит? ! Счастливчика!
But Raymond discovers, as he lifts up the covers, that his double, young Lucky, is there.
Он еле доставал до пупка Фэй Рэй.
He only came up to Fay Wray's bellybutton.
Рэймонд хороший актёр, но, милая, когда снова захочешь дать ему по яйцам, прояви милосердие, оставь хоть одно, чтобы он мужества не терял.
Raymond's a very good actor, but, darling, the next time you take out the nutcrackers, be a little humane, make sure the poor man has one to spare.
Я думаю, что он может услышать нас, Рэй.
I think he can hear you, Ray.
А как мы поступим с Рэйтом? - Где он?
- What are we going to do about Rathe?
Он умер, Рэй.
It's dead, Ray.
Иными словами когда Рэймонд пришёл и считал, что говорит со своей мачехой, то он говорил уже с трупом?
In other words, when Raymond came down, he said he spoke to his stepmother. He must have been speaking to a corpse?
Я думаю, что это замечательно, что Вы установили контакт с ним, но цель нашей встречи – определить, что лучше для Рэймонда. Способен он жить в обществе или нет. И чего, в самом деле, он хочет, если это возможно определить.
I think it's admirable that you made a connection... but the purpose of this meeting is to determine what is best for Raymond... whether or not he's capable of functioning in the community... and what, in fact, he wants, if that's possible to determine.
Рэй, я не знаю, как он смог убедить меня.
Ray, I don't know why... this guy instilled faith in me, Ray.
Если бы он зашнуровал мяч шнурками наружу, как и должен был Рэй бы никогда не промазал.
If he'd held the ball laces out, like he's supposed to Ray wouldn't have missed the kick.
Когда Рэй вернётся, и снова начнет играть, он даже не заметит, что отсутствовал.
When Ray gets back and starts kicking again he'll never even know he was gone.
А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу... и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
You wouldn't read that Finkle was committed to a mental hospital only to escape and join the police in a scheme to get even with Marino whom he blamed for the entire thing!
Булли Рэй был сыном священника, и когда его папаша навещал его, он всегда усердно работал.
# Billy Raye was a preacher's son and when his daddy would visit he'd come along #
- Рэйчел, он ведь не бутерброд.
- Rachel, he's not a sandwich.
Когда он сделал мне предложение, все говорили : "Не надо. Он поступит с тобой так же, как поступил с Рэйчел."
When he proposed, people said, "He'll do to you what he did to Rachel."
Рэйчел, он просит передать, как он жалеет о том, что сделал и надеется на твое прощение
Rachel, he wants you to know he's sorry for what he did and he hopes you can forgive him.
Я бы с удовольствием вам его одолжил, но сомневаюсь, пойдёт ли он человеку с вашим впечатляющим телосложением в духе Рэймонда Мэссиe.
Well, I'd love to lend it to you, but I doubt if it would fit a man of your impressive Raymond Massey-like physique.
Рэй ушёл. Он хотел оставить тебя в покое и жить позволить тебе своей жизнью.
He said he's sorry, but you should get on with your life.
Тогда он и все его ребята... с почетом эскортируют нас в Эль Рэй, и...
He and his boys, all of them are gonna escort us into El Rey. And...
А когда он приедет, он отвезет нас в Эль Рэй.
When he gets there, he's gonna take us down to El Rey.
Рэй просил узнать, что сказал он по пути в больницу.
So Ray, he sends Bacco and James after the ambulance guys.
Это правда, что Джеймс Вилард подписал признание, в котором говорил что он и Билли Рэй Кобэт изнасиловали Таню Хейли?
is it true that Pete Willard signed a confession saying that he and Billy Ray Cobb did rape Tonya Hailey?
Это правда, что Джеймс Вилард подписал признание, в котором говорил что он и Билли Рэй Кобэт изнасиловали Таню Хейли?
And is it true that Pete Willard signed a written confession saying that he and Billy Ray Cobb did rape Tonya Hailey?
Рэй снял его с моста живым, чтобы он не открыл рот.
Ray got him off that bridge alive... before he could talk.
Я сказал ему, что он мёртв, Рэй.
I told him he was dead, Ray.
Рэй, ты же сказал, что он будет жить под другим именем!
Ray, you said P.D.A. was gonna set him up with a new life.
Эй, он упрощает себе жизнь, Рэй!
You let him off easy, ray.
Так ты, Роберт, говоришь, что Рэй хочет оставить эту машину.... потому что там он стал "счастливчиком"?
So, Robert, you're saying that Ray wants to hang on to this car... because that's where he first got "lucky"?
Рэй, он был кастрирован.
Ray £ ¬ he's been fixed.
Рэй, смотри, он опять.
Ray, look, he's up again.
Он довёл Рэйчел до слёз!
He made Rachel cry!
Сейчас он должен выбрать между Рэйчел и лысой девушкой.
Now he has to choose Rachel or the bald girl.
О, Рэй, он в восторге.
Ray, he loves it.
"Рэй, он в восторге".
"Ray, he loves it."
Рэйбен... так ты даже не знаешь где он в школу ходил?
Reiben... so you don't even know where he went to school?
Он военнопленный, Рэйбен.
He's a P.O.W., Reiben.
- Рэй, ты слышал его. Он сказал мне, а не тебе.
Ray, you heard him.
Он увидел, что Рэй ее бьет, и попытался остановить его.
Caught Ray slapping her around, and he tried to stop it.
Он планирует сдать им Джорджию Рэй. - Это они тебе сказали? - Да.
Frank, what floor are you working on these days?
Говорили, что он мог бы заменить Лютера, если бы Джорджия Рэй взошла на престол.
- You have no soul. - Don't you talk to me about soul!