Сволочь Çeviri İngilizce
2,260 parallel translation
Ты, сволочь английская!
[IN NORMAL VOICE] Feltchley, you dirty Sassenach.
Сволочь!
You butthole.
В операции "Сволочь"!
Your confederates in Operation Butthole. Cyril.
Убил его брата, сволочь. А из него сделал инвалида, а вы до сих пор не можете оставить его в покое?
He killed his brother in cold blood and got him a disability pension and you can't leave him alone?
Назови хотя бы одну причину, сволочь, почему я не могу ему передать пирог?
Give me one reason why I can't give him the strudel.
Вы бесчуственная сволочь.
You are a heartless bastard.
Сейчас на очереди самая главная сволочь.
Now I will go after the biggest bastard of all.
Чертова сволочь.
Fucking jerk.
Вот сволочь.
That bastard!
Счастливая сволочь.
i'll make you something decent.
Брайн, ты сволочь!
Brian, you bastard!
А ну бегом, сволочь!
Don't you dare run, you bastard!
Дай один, сволочь!
Give me one you bastard!
Что не пристрелишь его, сволочь? !
Why aren't you shooting him, moron?
Стреляй, сволочь.
Shoot, you moron.
А Чон Даль Ён - сволочь и трус.
Jung Dal Young, this moron, is a coward.
Иди сюда, сволочь!
Come here, you asshole!
Вот сволочь...
You bastard...
Хорошо, дерьмо поганое, мы еще посмотрим чья возьмет. Сволочь!
Alright, you fucking shithead, let's see who's the top dog here.
Еще та сволочь.
Weapons-grade bitch.
Та черная сволочь?
That black bitch?
Умная сволочь, да?
Smart bastard, aren't you?
Отпусти его, сволочь.
Let him go, you son of a bitch.
- Ну, ты, конечно, сволочь!
- Oh, what a hussy you are!
Я назвал тебя такой чтобы убедить себя, что я не такая сволочь.
I accuse you of faking To convince myself I'm not such a jerk.
Ты не- - Ты не сволочь.
You're not- - you're not a jerk.
Я звучал как сволочь?
- Did I sound like a jerk?
"Умри, сволочь, умри"?
"die, bitch, die"?
Тогда Маршалл понял, что вёл себя как последняя сволочь.
And then, Marshall realized what a jackass he had been to Robin.
И тогда я понял, что вёл себя как последняя сволочь.
And then I realized what a jackass I'd been to Robin.
Чувак, ты вёл себя как последняя сволочь, пока Робин была в трауре.
Dude, you've been a real jerk in front of Robin while she's been going through her mourning period.
Ты не отделаешься просто так, сволочь.
Do you not get out, bastard.
Сволочь.
Motherfucker!
Эта сволочь должна быть где-то наверху!
The bastard has gotta be upstairs!
Какая сволочь?
What bastard?
В то время как эта сволочь торжествует.
While that bitch goddess prevails.
Отпетая сволочь!
He's scum!
И я не боюсь эту сволочь.
And I'm not afraid of that scum.
Я знаю, ты спрятал её, ты, сволочь.
I know you hid it, you little bastard. Hey.
Я вышвыриваю ее в окно, как последняя сволочь, и она попадает в автомобиль, идущий по встречной полосе, из-за большой скорости пробивает стекло и убивает водителя.
So, I hurl the soda out the window, being a jerk, And it hits a car going the opposite direction, Also at highway speeds, pierces the windshield
Ах ты, сволочь.
You son of a bitch.
Ах ты, сволочь!
- You ass! - Gun am breith.
Она моя сестра, сволочь.
She's my sister, you son of a bitch.
Эта маленькая сволочь пытается это повторить.
Oh, that little bitch is trying to do it again.
Сволочь!
Bastard!
Какая-то сволочь сбила меня на моем мотоцикле, а затем смылась.
Some jackass mowed me down on my bike and then took off.
С ней там сейчас эта сволочь.
Asshole's in there with her now.
Что за эгоистичная сволочь...?
What kind of a selfish bastard...?
Что тебе, маленькая сволочь?
What are you, a little bitch?
Чёрт. Ты самая низкая сволочь.
You're the lowest scum.
Сволочь!
Bitch!