Сильви Çeviri İngilizce
307 parallel translation
- Шесть Сильвий?
- Six Sylvias?
Шесть Сильвий!
Six Sylvias!
Сколько там Сильвий?
How many Sylvias are there?
Потому что во дворце множество Сильвий.
Because there are lots of Sylvias in the palace.
- Сильвий?
- Sylvias?
Множество Сильвий?
Lots of Sylvias?
Много-много Сильвий так возвращаются.
Lots and lots of Sylvias, coming back this way.
Если не считать секретаршу "О.С.Ю.О." Сильви Муриа.
Except for his ODENS secretary Sylvie Mouriat.
Подберитесь поближе к этой Сильви Муриа...
Investigate around her.
В поле зрения попала любовная связь 51-го и его секретарши Сильви Муриа.
During the investigation on a possible relation between 51 and his secretary,
Послушай, Сильви,.. ... ты тратишь свое время на то, что загоняешь людей в ад!
Listen, Sylvie, you keep wishing hell on people.
- "Что ты думаешь о социальной моногамии, Сильви...?"
" What's your view on serial monogamy, Sylvie...?
Моя соседка Сильви раньше работала в салоне красоты.
Sylvie in the flat next to mine used to be a beautician.
У Сильви тоже навязчивое состояние, как и у меня.
Sylvie is an obsessive-compulsive as well.
- Сильви.
- Sylvie.
- Здравствуйте, Сильви. - Добрый день.
Hi, Sylvie.
Знаете, Сильви ведь приезжает познакомиться с английской культурой, не так ли?
Sylvie's coming to learn about English culture, isn't she?
Уберись в своей комнате, чтобы Майкл мог у тебя ночевать, пока Сильви занимает его комнату.
Clean your room so Michael can sleep in it and Sylvie can sleep in his room.
- Сильви может остановиться в моей комнате.
- Sylvie can stay in my room.
Дело не в Сильви, а во мне.
It's not about Sylvie. It's about me.
- Забирать Сильви.
- To pick up Sylvie.
- Сильви?
- Sylvie?
Сильви собирается остаться здесь, а мы - лететь в Париж встречаться с парнями.
Sylvie's gonna stay here and we're going to Paris to meet guys.
Сильви приезжает сегодня вечером.
Sylvie's coming tonight.
- Да, родителям Сильви.
- Yeah, for Sylvie's parents.
Мам, пап, это Сильви.
Mum, Dad, this is Sylvie.
Сильви, это родители.
Sylvie, these are the parents.
Очень рад нашему знакомству, Сильви.
Je suis enchante de faire votre connaissance, Sylvie.
Сильви, конечно.
Sylvie, of course.
Впечатлить Сильви.
Nah, to impress Sylvie.
- Как жизнь, Сильви?
- What ho, Sylvie.
Джени не очень-то интересно с Сильви, да?
Janey is not too keen on Sylvie, is she?
Ей даже не нравится Сильви.
She doesn't even like Sylvie.
Мне кажется, что было бы лучше, если бы я проводил как можно меньше времени с Сильви.
I don't think it would be a good idea for me to spend more than the minimum amount of time with Sylvie.
Сильви запала на меня.
Sylvie's got a huge crush on me.
Но видно, что Сильви любит.
But obviously Sylvie does.
Сильви выставила меня этой ночью.
Sylvie put me out last night.
Джени не понравилось ничего, особенно Сильви.
Janey didn't like anything, especially Sylvie.
Сегодня, гуляя с Сильви по всему Челси, она не приставала ни к одному одинокому пенсионеру.
Today I managed to take Sylvie all over Chelsea without her accosting a single pensioner.
Сильви хочет заняться сексом со мной.
Sylvie wants to have sex with me.
Ты знаешь Сильви?
You know Sylvie?
Сильви?
Sylvie? Oh.
Послушай, Сильви...
Look, Sylvie...
Послушай, Сильви, у меня есть жена.
Look, Sylvie, I have a wife.
- Сильви...
- Sylvie, erm...
Очевидно, что Сильви считает, что у меня фантастическая семья.
It's obvious Sylvie thinks I've got a really fantastic family.
Бен, ты видел, какую милую ночнушку подарила мне Сильви?
Oh, Ben. Have you seen the lovely negligee Sylvie got me?
Не думаю, что английский Сильви стал лучше.
I don't think Sylvie's English improved.
Мы с Сильви в Хаммамете зачали Поля. Может, ты вернёшься беременной...
Sylvie and I made Paul in Hammamet.
Это удар ниже пояса, Сильви.
You don't give a fig about me, Sylvie.
Ладно, оставим в покое Сильви Муриа.
Alright, drop Sylvie Mouriat.