Сколько времени у нас есть Çeviri İngilizce
75 parallel translation
Сколько времени у нас есть прежде чем они смогут нас обнаружить и перехватить?
How long will we have before they can detect us and intercept?
- Сколько времени у нас есть?
- How much time do we have?
Сколько времени у нас есть?
Anna made an announcement.
Сколько времени у нас есть?
How much time do we have?
Я не знаю сколько времени у нас есть.
I don't know how much time we have.
Сколько времени у нас есть?
- How long do we have?
Сколько времени у нас есть до того, как нам надо быть там?
How long do we have till we have to be there?
- Да. - Сколько времени у нас есть?
- How much time do we have?
- Сколько времени у нас есть?
- How long have we got?
Сколько времени у нас есть, Уолтер?
How much time do we have, Walter?
Сколько времени у нас есть?
How long do we have?
Сколько времени у нас есть, чтобы попрощаться?
How many times are we gonna have to say good-bye?
Узнай, сколько времени у нас есть. Нисколько.
Find out how much lead time we have.
- Сколько времени у нас есть? - Похоже, нисколько.
- How much time do we have?
- Так, сколько времени у нас есть до твоего отъезда?
- So, umm, how much time do we have before you leave?
Так сколько времени у нас есть чтобы исправить это?
So how much time do we have to fix this?
Как ты думаешь, сколько времени у нас есть до того, как Бут окажется здесь?
How much time do you think we have before Booth gets here?
- Сколько времени у нас есть?
- How long do we have?
Сколько времени у нас есть до того, как американцы поймут свои ошибки?
So, how much time do we have before the Americans figure out their mistakes?
Сколько времени у нас есть?
- How much time do we have?
- Сколько времени у нас есть?
- How much time have we got?
Следующая поставка будет последней, так что нам нужно узнать, сколько времени у нас есть, и ты бы уже это знал, если бы не был вне доступа всю ночь.
The next shipment's gonna be the last, so we need to know how much time we have, and you'd already know all this if you weren't out all night.
Сколько времени у нас есть?
How long do you think we have?
И мне не важно, сколько еще у нас есть времени.
I don't care how little time there is.
- Сколько у нас есть времени, Тримас?
- How much longer do we have, Tremas?
- Сколько у нас есть времени?
- How long have we got? - I don't know.
- Сколько у нас есть времени?
- How much time we got?
- Так, сколько у нас есть времени?
- Well, how long do we have?
Сколько у нас есть времени?
How much time?
- Хорошо, сколько у нас есть времени?
- Good. How long do we have?
Сколько у нас есть времени?
How much time do we have?
А сколько... у нас есть времени?
How long before the ship dies? The truth.
Сколько у нас есть времени?
How long do we have?
Но дом ведь большой, а нам не известно, сколько у нас ещё есть времени.
Yeah. But it's a big house, and we don't know how much time we might have.
Шон, давай посмотрим, сколько у нас времени. У него есть личный самолет, проверь, когда он планирует улететь.
Sean, let's see how long we've got, he's got a private plane, but check with the service see when he's due to leave.
Будем прослушивать пока не узнаем, сколько у нас есть времени.
I say we keep listening, suss out how much time we have.
Сколько у нас есть времени?
How long we got?
- Сколько у нас есть времени?
- How much time do we have?
Сколько времени у нас есть?
A guard raised the alarm.
Я не знаю сколько у нас есть времени.
I don't know how much time we have.
Ладно, сколько у нас есть времени?
Okay, so then how much time are we talking about?
Сколько у нас есть времени, что бы вернуть его?
How long do we have to bring him back?
Сколько у нас есть времени?
How much time do we got?
Сколько по твоему у нас есть времени, прежде чем Хелена закажет билет домой?
How long do you think we have before Helena books a ticket back home?
Сколько у нас есть времени?
How long until that happens?
И не зависимо от того, сколько у нас есть времени,
'Cause no matter how much time we have apart,
Просто я не уверен, сколько у нас есть времени.
It's just I wasn't sure how much time we have.
Плохая новость в том, что я не знаю, сколько у нас есть времени.
Bad news is, I don't know how much time we got up here.
Сколько времени у нас есть? - 30 Секунд.
- How long do we have?
Смотрю, сколько времени у нас есть.
Seeing how much time we have left. You got a signal?
Морис, сколько у нас есть времени?
Oh, Maurice, how long do we have?