Смогу ли я это сделать Çeviri İngilizce
76 parallel translation
Не знаю, смогу ли я это сделать.
I don't know if I can do it.
Я не знаю, смогу ли я это сделать.
I don't know if I can do this.
Я не знаю, смогу ли я это сделать, Ник.
I don't know if I can do this, Nick.
Я не знаю, смогу ли я это сделать. но я попытаюсь.
I don't know if I can do this, but I will try.
Уж не знаю, смогу ли я это сделать.
I don't know if I can do that.
Я не знаю смогу ли я это сделать, Tилк.
I don't know if I can do it, Teal'c.
Не знаю, смогу ли я это сделать, сэр.
I don't know if I can do that, sir.
- Я тоже не уверен, смогу ли я это сделать.
- I'm not sure if I'm comfortable with that either, bro.
Потому что я не знаю, смогу ли я это сделать.
Cos I don't know if I can do it.
Я-я не знаю, смогу ли я это сделать еще раз.
I... I don't know if I can do it again.
Короче, я не спал всю ночь. Думал, смогу ли я это сделать.
Anyways, uh, I was up all last night, you know... thinking about if I could really do it.
Я постараюсь, но я не знаю. Я не знаю, смогу ли я это сделать.
I'll try, but I don't know, I don't know if I'm going to make it.
Слушай, я не знаю, смогу ли я это сделать.
Look, I don't know if I can do this, you know.
Я не знал, смогу ли я это сделать.
I didn't know if I could do it.
- я не знаю, смогу ли я это сделать.
- I don't know if I can do that.
Ребята, я не знаю, смогу ли я это сделать.
Guys, I don't know if can do this, all right.
Не знаю, смогу ли я это сделать.
I don't know if I can do this.
Я не знаю, смогу ли я это сделать.
I don't know if I can do that.
Ну, честно говоря, м-р Бисл, это зависит от того... смогу ли я сделать Брентвуд Холл рентабельным.
well, frankly, Mr. BissIe, that depends on whether or not I can make Brentwood hall seIf-sustaining.
Не знаю, смогу ли я сделать это на ходу, капитан, но я попробую.
I don't know if I can do this on the run, Captain, but I'II give it a try.
И я не смогу сделать это, если вы будете мертвы, не так ли?
And I can't do that if you're dead, now can I?
- Я хотела знать, смогу ли я сделать это.
I wanted to know if I could do it.
- Не знаю, смогу ли я сделать это.
I don't know if I can do this.
я не смогу знать выглядит ли это как люди собираются сделать ребенка,
I couldn't have known it wouldn't look like people who were going to make a child,
Когда я играл на поле, всё о чем мне нужно было беспокоиться это смогу ли я сделать передачу и смогу я победить или нет.
Now, when I was out on that same field, all I had to worry about was completing the next pass, or whether or not I was going to get tackled.
Вряд ли я смогу сделать это в декабре...
I'm not going to make it to December.
Я не знаю, смогу ли я сделать это для тебя.
I don't know if I can do this to you.
Не знаю, смогу ли я сделать это сейчас.
I don't know if I can do this right now.
Я не знаю, смогу ли я сделать это.
I don't know if I can do that.
Не знаю, смогу ли я сделать это.
I don't know if I can do this.
Я не знаю смогу ли я сделать это, Сьюки.
I just don't know if I can do it, Sookie.
Спасибо. Я не знал, смогу ли сделать это без тебя.
Thank you. I didn't know if I could do this without you.
Не знаю, смогу ли я сделать это у алтаря.
I don't know if I'm gonna make it down the aisle.
После той аварии. Мы даже не знали, смогу ли я когда-нибудь сделать это.
After my accident, we didn't know if I'd ever be able even to do that.
Я не знаю смогу ли я сделать это снова.
I don't know if I can do this anymore.
Я не знаю смогу ли я сделать это.
I don't know if I can do this.
Я боялась... Я не знаю, смогу ли я сделать это без тебя.
I was afraid... ( Normal voice ) I don't know if I can do this without you.
Слушай... Я не знаю, смогу ли это сделать.
- Look, I don't know if I can do this.
Стоя в туалете, я раздумывала, смогу ли я сделать это, он пришел искать меня. И когда он посмотрел на меня, он все понял.
When I was in the bathroom, wondering if I could do it, he came to look for me, and when he saw me, he knew.
Даже когда я принимаю лекарства, если же нет,... я не знаю, смогу ли я сделать это.
Even when I'm on the meds, otherwise... I don't... I don't know if I can do this.
Или мы может сделать это сейчас потому что, вряд ли я смогу сосредоточиться, когда ты произнес эти слова, "нужно поговорить"
Or we could do it now,'cause I'm not gonna be able to concentrate now that you said the words "have a talk."
Чтобы понять, смогу ли я сделать это в одиночку, я вернулся на Нанга Парбат после Эвереста.
To see if I can do it alone, I returned to Nanga Parbat after Everest.
- Мне действительно очень жаль что ты проходишь через это Хэйли, но я но я не уверена что смогу что-то сделать.
- I'm really sorry for everything you're going through, Hallie, I am, but I'm not sure what I can do.
Я не уверен, смогу-ли я сделать это.
I'm not sure if I'm into this.
Если это не мой ребенок, действительно ли я смогу сделать это?
If it's not my kid, am I really gonna be able to do that?
Я просто не знаю, смогу ли сделать это
I just don't know if I can do it.
" Сет, я не знаю, смогу ли я сделать это.
 € œSeth, I don't know if I can do this.
"Я не знаю, смогу ли я сделать это"?
 € œL don't know if I can do thisâ € ?
Я не знаю, смогу я ли сделать сделать это.
I don't know if I can do that.
И я не знаю, смогу ли я сделать это.
And I don't know if I couId do it.
Я не знаю, смогу ли я сделать это.
I don't know if I can do it.