Совпадает Çeviri İngilizce
1,427 parallel translation
Номер убийцы не совпадает.
- We still don't know his identity.
Ты уверен, что то в чем ты уверен совпадает с тем, что в твоей голове?
But just so you're secure in that knowledge, what did you have in mind?
Характер износа совпадает.
Wear pattern's a match.
Блокнот, который я нашла в комнате Элис Катцу, совпадает с рукописью доктора Эйдена, но чернила выглядели свежими, так что я проверила.
♪ ♪ ♪ ♪ The notebook I found in Alice Katsu's room is a match to Dr. Aden's handwriting, but the ink looked fresh, so I tested it.
Цвет совпадает с прилегающей почвой.
Color matches the surrounding dirt.
ДНК совпадает с некоторыми образцами старой крови, которые мы нашли в детской спальне Нэйта.
DNA is a match to some of the old blood we found in Nate's childhood bedroom.
Её ДНК совпадает с кровью, которую мы нашли в главной спальне Торпа.
Mm. She's a DNA match to blood we found in the Thorpe master bedroom.
Номерной знак совпадает.
Plates match.
Это не совпадает с показаниями вашей жены.
That doesn't fit.
Нет, ты только подумай, как всё совпадает.
You can't top this.
Кровь в спальне совпадает с кровью старшего сержанта Вутн, босс.
Blood from the bedroom matches Gunnery Sergeant Wooten's, boss.
Она не совпадает ни с одной из не раскрытых дел.
It doesn't match any unsolved cases.
Босс, ДНК с обертки от жевательной резинки совпадает с ДНК Рулео Медилла.
DNA from the gum wrapper matched Ruleo Medilla.
Отпечатки пальцев, стоматологическая карта, ДНК, все совпадает.
Fingerprints, dental records, DNA all match.
Это совпадает с тем, что рассказал наш дружелюбный медэксперт.
Which is consistent to what our friendly medical examiner has been telling us.
Все совпадает, кроме слона в комнате.
The pattern holds, except for the elephant in the room.
Она не совпадает.
It's come back without a match.
Что точно совпадает со временем исчезновения Якоба.
Which is exactly the time that Jacob disappeared.
Это никоим образом не совпадает с данными о нем.
No way that it fits Adrien's profile.
По времени это совпадает с убийствами.
That lines up with our murder.
Совпадает с раной на черепе Криса Винтера.
A match for the blow to Chris Winter's skull.
А дата его вербовки в точности совпадает с датой Райана Флея.
And his intake date was exactly the same as Ryan Flay's.
Это совпадает с предположением Мика и Пророка о том, что Субъект - Женщина.
That fits with Mick's and prophet's assessment that the unsub's a woman.
То есть, Вы хотите сказать, что у Вас есть пистолет, который совпадает по калибру с орудием убийства?
So, you saying you own a gun that matches the caliber of the murder weapon?
Это совпадает со временем, когда Поппи начала снимать огромные суммы денег со счетов.
And this would be around the same time that Poppy Toynton started making huge withdrawals from her account.
Серийный номер совпадает с перечнем оборудования Эмбер.
The serial number matches Amber's video equipment.
Космический фон радиоизлучения, этакое эхо большого взрыва, в точности совпадает с энергоспектром моей панели!
Not okay! Now let's hear your fake laugh.
Рисунок разбрызгивания капель крови не совпадает с раной головы.
Blood spatter pattern is inconsistent with the head wound.
И часто оно не совпадает с моим.
And often, it's not what I believe is the best.
Эй, совпадает же? Совпадает.
Hey, does that work?
Не совпадает.
Doesn't work.
Замужняя жизнь совпадает с моими взглядами.
Married life agrees with me.
Совпадает с теми, которые достали из капитана и пирата.
Matches the same ones that they got out of the boat captain and the pirate.
Ну, это совпадает с с нечеткой "F", которую Сид обнаружил на пальце жертвы.
Well, that's consistent with the smudged letter "F" Sid found on the vic's thumb.
Хорошо, из-за его сухой среды уровень натрия, калия, магния и хлорида практически совпадает с климатом Марса.
Okay. Due to its dry environment, the levels of sodium, potassium, magnesium and chloride nearly mirror the climate of Mars.
Все, что я вижу, совпадает с твоим описанием, Мак.
Everything I'm seeing is consistent with what you believe, Mac.
Ее ДНК совпадает с найденными в Воннер клаб следами крови.
Her DNA is a match to the blood found in The Vonner Club.
- Не совпадает ни с какими жертвами.
- It doesn't match the victims'.
Босс, по 911 поступил звонок : захват автомобиля, по описанию совпадает с машиной объекта.
Let's go! Let's go! ( Honks horn )
Ее история совпадает.
Her story checks out.
И это почти совпадает с раной жертвы.
And it closely mimics our victim's wound track.
Вещество, которое нашел Адам на одежде жертвы, совпадает с веществом, которое я нашел на частичном отпечатке ладони.
The trace that Adam found on the vic's clothing is a match to trace that I found on the partial palm print.
Я знаю, что это версия следователей, но это не совпадает с моей точкой зрения.
Well, I know the investigators reported that, but it doesn't fit with what I found.
Часто совпадает, что люди видят много летающих тарелок рядом с эксперементальными авиапроизводствами.
It's very coincidental that people see lots of flying saucers nearan experimental aircraft facility.
И по времени совпадает с убийством.
Times out around the time of the killing.
Ни одна из регистраций не совпадает с описанием Субъекта.
What about the gun store?
ДНК эпителия совпадает с высохшей кровью под ковром в квартире Харриса.
The DNA from the skin is a match to the dried blood found underneath the carpet in Harris'apartment.
Номерной знак совпадает с номером машины предвыборного штаба, в которой нашли тело Рози.
License-plate numbers match the campaign car that Rosie's body was found in.
Стиль не совпадает.
The MO is too dissimilar.
Это совпадает со стилем убийцы.
It goes with the killer's MO :
И это совпадает с тем, что видел сосед.
And it explains what the neighbor saw.