Сонни Çeviri İngilizce
560 parallel translation
- Извини, Сонни, я занята.
- Sorry, Sonny, I'm busy.
Пит, Сонни, выкиньте их на улицу.
Fight's over. Pete, Sonny, pick them up and throw them out.
Норка не показатель состоятельности, Сонни.
Mink isn't class-Conscious, Sonny.
А ты причешись, Сонни.
Why don't you comb your hair, Sonny?
Боже, Сонни, Фрэнк не должен задерживать тебя по выходным!
My goodness, Sonny. Frank oughtn't work you so late on weekends.
О, привет, Сонни.
Hello, Sonny. What you want?
- Привет, Сонни.
- Hey, Sonny. - Hey.
- Привет, Сонни.
Hi, Sonny.
Привет, Сонни.
Hi, Sonny.
Сонни, твоя еда остывает.
Sonny. Food's getting cold.
Он завещал бильярдную тебе, Сонни.
He left you the pool hall, Sonny.
А что? По-моему, Сонни симпатичный и молодой. Сонни Кроуфорд?
Sonny's reasonably good-looking and he's young.
Сонни всегда хотел встречаться со мной.
Sonny's always wanted to go with me.
Сонни, возьми пару ребят, и поехали.
Gonna molest her or something. You and these boys come with us.
Сонни, отгони Плимут в город.
Sonny, drive that Plymouth to town.
Правда ужасно, Сонни?
Isn't it terrible, Sonny?
Сонни?
- Sonny?
Ты не поверишь, Сонни, но ты должен радоваться, что с ней все так быстро решилось.
You won't believe this but you're lucky we got you clear of her quick as we did.
Со мной все по-другому, Сонни.
Well, I'll tell you, it was different with me.
Скажу тебе, Сонни : ужасно, если за всю жизнь лишь один мужчина оценит тебя по достоинству.
It's terrible to only meet one man in life who knows what you're worth.
Не то, что раньше, да, Сонни?
Didn't back in your day, did they?
Сонни, не трогай антипасто пока Отец не проверил его.
Don't touch the antipasto until Pop sees it.
Синити ( "Сонни" ) Тиба
SHINICHI "SONNY" CHIBA
- Это Сонни, Гэйл, Шугар Рэй.
- This is Sonny, Gayle, Sugar Ray.
- Сонни, если я и смогу собрать что-нибудь, то это будет чертовски сложно использовать.
Sonny, if I can build something, it's gonna be a son of a bitch to use.
Так вот, сэр, мы выиграли эти выборы... С каким результатом, Сонни?
Well sir, we won that election by damn near what, Sonny?
- Сонни Эллиман.
- Sonny Elliman.
Сонни Эллиман, именно так.
Sonny Elliman, right here.
- Приятно было видеть тебя, Сонни.
Bye-bye. - Good to see you, Sonny.
Мой друг Сонни не хочет никому причинять зла, но у нас тут возникла небольшая проблема.
My friend, Sonny, doesn't want to see anybody get hurt, but we got a little problem here.
Покажи ему, что мы собираемся напечатать, Сонни.
Show him what we've got to publish, Sonny.
Я никогда в жизни не видел миссис Бреннер, но готов поспорить, что это не она. Что скажешь, Сонни?
Now, I've never met Mrs. Brenner, but I'm damn near sure that ain't her.
- Не надо, Сонни.
- No, it's all right, Sonny.
Иначе я скажу своему другу Сонни, чтобы он снес твою проклятую голову.
Otherwise I'll have my friend, Sonny, take your goddamn head off.
Вот видишь, Сонни, я говорил тебе, что он благоразумный человек.
You see, Sonny, I told you he is a reasonable man.
Я увидел ее во сне, Сонни.
It came to me while I slept, Sonny.
Спасибо, Сонни.
Thank you, Sonny.
Сонни!
Sonny!
Вот что я тебе скажу, давай мне Сонни Чейза.
I'll tell you what, give me Sonny Chase.
- Я больше не занимаюсь Сонни.
- I don't handle Sonny any more.
Пойдем, Сонни.
Come on, Sonny.
Давай, Сонни!
- Come on, Sonny! - Hey, Cat!
Хватит, Сонни! Связи нет.
They're gone, man.
Совместное производство Кинокомпании Сётику, Сонни Тиба Энтерпрайз и Производственного объединения JTB Киото фильм
A Shochiku / Sonny Chiba Enterprise JTB / Kyoto Riga Production
Надеюсь, ты не собираешься петь Сонни-Бой?
- You're not going to sing...
Если мистер Глоссеп будет петь Сонни-Бой,.. сразу после вашего выступления с этой же песней,.. то у публики пропадет всякий интерес к его песне.
If Mr Glossop were to sing Sonny Boy after you too had sung Sonny Boy, I fancy the audience would have lost their taste for that particular song
Чтобы я пел "Сонни-Бой"? На одном из сборищ Бифи Бингхэма?
Me, sing Sonny Boy at one of Beefy Bingham's entertainments?
Подойди сюда, Сонни.
Come here a minute, Sonny.
- Привет, Сонни.
Hi.
В чем дело, Сонни?
What happened?
Сонни?
This is your Turntable Matinee on KTRN where you can hear Fulton Lewis Jr.