English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сопротивляйся

Сопротивляйся Çeviri İngilizce

328 parallel translation
Не сопротивляйся, моряк.
Don't struggle, sailor.
Не сопротивляйся, и я убью тебя с первого удара.
Lower your guard. I'll kill you on the first rush.
Элена, красавица моя, не сопротивляйся.
Héléna, my beauty, don't fight.
Не сопротивляйся.
Come on!
- Троньте её, и я не буду сотрудничать! Джеки, не сопротивляйся!
- I won't help you unless you leave that woman alone.
Не бойся Не сопротивляйся.
Don't fight me.
Не сопротивляйся, Джэнис.
Don't fight me, Janice.
Используй его! Сопротивляйся!
You can fight with that!
Для твоего же блага, не сопротивляйся, дорогуша.
It is best for you to not resist, dear.
- Вам это понравится. - Не сопротивляйся.
You're really gonna enjoy this.
Попробуй и сопротивляйся... нет, нет, не так быстро!
Try and resist... no, not so fast!
Нет, не ходи, сопротивляйся, Тугрул.
No, don't go, stay here Tugrul.
Тихо. Ты, девочка, только не сопротивляйся, И с тобой все будет хорошо.
You just cooperate, young lady, and we'll have no trouble.
Не сопротивляйся.
Quit trying to resist,
Не сопротивляйся.
Do as I say!
- Не сопротивляйся!
- Don't move!
Не сопротивляйся, чико.
GOOGIE : Don't fight it.
Не сопротивляйся, мы с тобой.
Don't resist, we're with you.
Сопротивляйся этому, Эдди!
Defy it, Eddie!
Сопротивляйся, Эдди!
Eddie! Defy it!
Не сопротивляйся мне.
Don't resist me.
Не сопротивляйся!
Stop fighting it!
Не сопротивляйся!
Do not resist.
Не сопротивляйся, Омега.
Don't force me, Omega.
- Лев, не сопротивляйся. - Все в аккурате.
- It's violence!
Сопротивляйся девченке.
Resist the girl.
Сопротивляйся.
Resist.
Камелион, мой раб, сопротивляйся девчонке.
Kamelion my slave, resist the girl.
Камелион, мой раб, сопротивляйся девчонке.
Kamelion, my slave, resist the girl.
Сопротивляйся девчонке!
Resist the girl!
Не сопротивляйся.
No point resisting
Не сопротивляйся, Люси.
Don't fight, Lucy.
Интересно как, не сопротивляйся.
Id love to see you try. Cooperate, please.
- Не сопротивляйся.
Don't fight it.
Не сопротивляйся.
Just relax. Relax.
Не сопротивляйся.
Just let it go.
Не сопротивляйся мне...
Don't fight me!
Моя сумочка! Не сопротивляйся!
- Let go of the purse, lady!
Хелен, не сопротивляйся.
Helen, just don't do anything.
Ну, не сопротивляйся.
Stop putting up so much resistance.
Прекрати, девочка! Не сопротивляйся!
- Do as he says, Bethany.
Не сопротивляйся.
Don't fight it.
Сопротивляйся.
Fight back.
Только не сопротивляйся.
- Just go with it. Just go with it.
Ты пойман, не сопротивляйся!
Ah, I've got it! No more resistance!
Не сопротивляйся!
Don't fuck with me!
Не сопротивляйся
Don't resist!
Не сопротивляйся.
Let yourself go.
Не сопротивляйся, лучше расслабься.
You can take it hard or you can take it easy. You'll be OK.
Не сопротивляйся.
Don't resist.
Не сопротивляйся.
You just simmer down, you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]