Спи дальше Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Отключи его, милая, и спи дальше.
Shut it off, honey, and go back to sleep.
Ты спи дальше.
You go back to sleep.
орабльЕ ј, забудь это и спи дальше!
The ship... Oh, forget it and go back to sleep!
- Спи дальше. - Нет.
- Go back to sleep.
Элли, спи дальше.
Allie, I let you sleep.
Спи дальше.
Go back to sleep.
Спи дальше.
You go back to sleep.
Спи дальше. Я ухожу домой.
Go back to sleep. I have to go home.
Давай, спи дальше.
Go back to sleep
А, хорошо, спи дальше.
Okay, go back to sleep.
А ты спи дальше.
Go back to sleep.
Ну спи дальше.
I'll see you tomorrow. - Go back to sleep.
Эч Дабл-ю, не вставай, спи дальше.
It's okay H.W. Go back to sleep.
Не вставай, нахрен, спи дальше.
Don't wake up, damn it.
Давай, спи дальше.
Just go back to sleep.
- Ладно, спи дальше. Ложись.
- Okay, let's go back to sleep.
Спи дальше.
You just sleep on.
Спи дальше.
It's OK, go back to sleep.
Спи дальше!
Go to sleep!
Спи дальше, малыш.
Go back to sleep, babe.
Спи дальше, Доминик.
Go back to sleep, dominic.
Спи дальше, Брэйлин.
Go back to sleep, Braelynn.
Ладно, спи дальше.
All right, stay asleep.
Спи дальше.
Back to sleep.
- Спи дальше, ладно?
Go back to sleep, will ya?
Просто спи дальше.
Just, uh, go back to sleep.
Спи дальше.
JAX : Go back to sleep.
Ну, так заткнись и спи дальше.
So shut up and go back to sleep.
- Спи дальше.
- Go back to sleep.
Спи дальше, дорогая.
It's just, uh... you go back to sleep, honey.
Спи дальше.
Go ahead and sleep.
Спи дальше.
Just go back to sleep.
Спи дальше!
Go back to sleep!
Просто спи дальше.
Just go to sleep, okay?
Спи дальше.
Get sleep.
Спи дальше!
- Go to sleep!
Спи дальше.
You get some shut-eye.
Спи дальше, дружок.
It's nothing. Get back to sleep, pal.
Скажи пароль и спи дальше.
Tell me the password and you can go back to sleep.
Спи дальше.
You got it.
Давай, спи дальше.
Go on back to sleep.
Да, все хорошо... Спи дальше.
Yeah, everything's... go back to sleep.
Ладно, спи дальше.
Okay, go back to sleep.
Спи дальше.
Just go back to bed.
Ну, или спи дальше, решай сам.
Or maybe you just want to go back to bed.
Не важно. Просто.. спи дальше.
Just... go to sleep.
Спи дальше. - Ты уверена?
Go back to sleep.
Спи дальше!
Girls, I'm sorry.
Слов не помню дальше я, спи-усни, моё дитя... "Ты мигай, звезда ночная..."
I don't know the words to sing you just goto sleep real quick twinkle, twinkle, little star
- Спи дальше.
We only need Varrick.
"Спи дальше"?
"Go back to sleep"?