Список Çeviri İngilizce
11,456 parallel translation
- Список, в который я занесла всех, с кем ты могла бы спать.
- My list that I put together of the people you could possibly be sleeping with.
Моя целительница, Одра, дала мне целый список вещей, которые нужно делать, чтобы забеременеть.
My healer, Audra, gave me a whole list of things that I need to do in order to get pregnant.
"Компания Лоу-Ривер" имеет блестящий послужной список...
The Low River Company has a stellar track record...
Знаю, я дралась с ним и Гаадом, когда потеряла список войск в Афганистане.
You know, that's the guy I fought with Gaad when I lost the Afghan task force list.
- Я составлю список имен.
- I'll come up with some names.
Ещё один пункт в длинный список вещей, в которых я сегодня ошиблась.
Just add it to the long list of things I got wrong today.
Как я вижу, моя эспрессо-машина в список не вошла, но я переживу.
I see my espresso machine didn't make the cut, but I'll manage.
В прошлом году мы составили список дел, которые хотели бы выполнить перед смертью.
Uh, last year, we got together and we made up a list of things that each one of us wanted to do before we died.
Мы так и не закончили список, но одним из пунктов у Леонарда было "Порулить полицейской машиной".
So, um, anyway, we never did get to finish the list, but one of the items on Leonard's list was he wanted to drive a police car.
Пополнили список потерь.
Added to the losses in the previous few weeks...
Видел список медиков?
Have you seen the list of medical volunteers?
Мы составили список контактирующих с управляющим Чжином. Передали армии США для помещения их в карантин.
We got the list of contacts of Jin Young Su and... handed it over to the UN forces for quarantine and examination.
Если надо, я составлю список лабораторий, где есть необходимое оборудование.
I mean, if it helps, I could give you a list of facilities around here that do that kind of work.
Я могла бы составить подробный список тяжелых решений, принятых моим мужем, но я скажу одно... когда он стоит перед сложным выбором, мой муж всегда задает себе один вопрос : окажет ли это позитивное влияние на жизни людей.
I could make a laundry list of all the hard things my husband's done, but I'll just say... that when he's faced with any tough decisions, my husband always asks himself one question : will this make a positive impact on people's lives.
Я составила список надежных фрейлин, мэм, ни одна из них не выше среднего роста.
I have drawn up a list of reliable maids of honour, Ma'am, none of them above average height.
Я настаиваю, чтобы вы взглянули на список, мэм.
I urge you to look at my list, Ma'am.
Вот список бывших инженеров Borns Tech, которые зарегистрированы на ярмарке вакансий.
Here is a list of former Borns Tech engineers, who are registered for the job expo.
Просто говорите, что вы начинающий субподрядчик, желающий нанять кого-то, с опытом работы в авиа-космических или военных проектах, желательно кого-то, кто работал в Borns Tech. И они присылают список.
You just say that you're a start up sub contractor interested in hiring somebody who has a background in aerospace or military projects, preferably somebody with experience at Borns Tech, and they send you a list of names.
Бриттани, найди айтишника, чтобы увеличить эти кадры. Затем вы втроем прошерстите этот список и найдите кого-то, кто знает, что это за дерьмо.
So, Brittany, get an IT guy to blow these images up, and then all three of you go through this list, and find somebody that knows what this shit is.
С каких пор засекретили твой список продуктов?
Since when is your grocery list classified, huh?
Потом я узнал, что он ведет отдельный список мест и контактов.
Then I discovered he was keeping a separate list of places and contacts.
Так этот список, который Риггс составил.. расскажи про него.
So, this list Riggs kept... tell me about it.
Сэм встречается с Риггсом, чтобы купить список.
Sam's meeting with Riggs to buy the list.
Они не собирались продавать список.
They weren't interested in selling the list.
Список.
The list.
Где конкретно Риггс держал этот список?
Where exactly did Riggs keep this list?
Может это было что-то большее, нежели список памятников древности.
Maybe it was more than just a list of antiquities sites.
А список имен?
And the list of names?
А я пока смогу прислать вам список нескольких замечательных сайтов и групп поддержки, которые проделали прекрасную работу с людьми в ситуациях, подобных вашей.
In the meantime, I can forward you a list of some excellent websites and support groups that have done wonderful work with people in your same situation.
Отлично, добавим его в общий список.
Great, let's just add him to the list.
Но этот список... это пожизненный приговор.
All right? But this list... it's a life sentence.
А чем это будет, если мы добавим в список вашего отца?
What's it called when we add your dad to the list?
Мне дали список.
I was given a list.
Моих нанимателей не волнует, который зомби будет следующим, пока я медленно, но верно прочёсываю список.
My handlers don't care which zombie I take out next as long as I make my way steadily down my list.
Мне нужен список риэлторов и клиентов, осматривающих эти апартаменты.
I need a list of agents and clients who've viewed the place.
Знаешь, а ты можешь предоставить нам с Лив свой список зомби-клиентов.
You know, you could provide Liv and me a list of your zombie clientele.
Итак, мы достали ещё немного имён в твой зомби-список.
Now, we got some new zombie names for you to deal with.
Рита занесёт список.
Rita's coming in with a list.
Список у тебя.
You've got the list. You should go.
Дон, пусть отдел кадров составит список кандидатов на должность учёного-исследователя.
Dawn, have HR get out a listing for a new research scientist.
Так что я теперь прочесываю список и устраняю тех, на кого укажет моё зомби-чутьё.
So now they have me going down the list, taking out anyone who sets off my zombie-sense.
Я составила карту и список вещей.
I made a map and an inventory sheet.
Карту я заламинирую, а список не буду.
I'll laminate the map, but not the inventory.
Это список имён, включая жертв Убийцы богачей.
It's a list of names including all of the Chaos Killer's victims.
Что ж, Эрик просматривает его календарь, чтобы найти список этих компаний.
Well, Eric is accessing his calendar to find this list of companies.
Ладно, Эрик прислал список компаний.
All right, Eric just sent the list of companies.
Мы изучим список клиентов и контактов Роу.
We'll look through Rowe's client list and contacts.
Ну, пока я был в системе, мне удалось выудить список пользователей Флиббита, все 23 миллиона.
Well, while I was in the system, I managed to pull a list of Flibbit's users, all 23 million.
Ладно, мне понадобится список спонсоров.
Okay, I'm gonna need a list of donors.
Видишь, милый, какой список.
See, sweetie, the list goes on and on.
– Список пассажиров?
Manifest? McGEE :