Стюард Çeviri İngilizce
146 parallel translation
– Вы стюард? Принесите бренди.
Get me a bottle of brandy.
- И да, и нет. - Пол Стюард.
"I think it would be fun to run a newspaper."
Стюард! - Две рюмки.
Steward, two drinks.
Это стюард какой-то дурак!
This steward is an imbecile.
Стюард сказал мне, что вы все еще в каюте.
The steward says you're still in your cabin.
Стюард сказал, что вы вместе вышли из ресторана.
The steward said you left the dining car together.
- Нет, мой стюард.
- No, my flag steward.
Нет, второй стюард.
No, my cocktail steward.
Как вы думаете, где стюард мог сервировать стол?
Now, let me see. Where do you suppose the steward set it up?
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France.
Michel Poiccard, 5 ft. 9, brown hair, former Air France steward.
Стюард, Стюард!
Steward! Steward!
Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
- A rich steward, as in Jack London.
Я буду как американским, так и ирландским стюардом ( Игра слов - "стюард" и "рагу" звучат одинаково )?
I'll be truly as American as Irish stew?
Кстати, теперь новый стюард - сержант Симпсон.
By the way, the new hall steward is Sergeant Simpson.
Стюард всегда присматривает за моей тачкой, мужик.
The steward always look after my car, man.
Я, конечно же, знала, чьи они, поэтому я пошла сразу вернуть их но у дверей уже стоял стюард, который сообщил мне об убийстве.
- Serious trouble? Hell darling! You'll get them hanged!
Вернулся стюард с виски и двумя кувшинчиками :
He brought two jugs.
И ещё, стюард...
And Steward
Мой стюард Джефф, даритель комфорта, уважает мое похмелье и будит меня ненавязчиво.
My steward Geoff, bringer of comfort And respecter of hangovers, Wakes me gently.
Я не хочу, чтобы меня беспокоил стюард.
I don't want to be disturbed by the stewards.
Стюард! Кажется, с чемпионатом возникли трудности.
We seem to be having some trouble with the clay pidgeon championship.
Не хочу, чтобы беспокоил стюард.
"I don't want to be disturbed by the stewards."
- Я думал, это стюард.
I thought that he was the servant of side. No, I am not.
Стюард! Стюард!
Steward!
Мой стюард будет в курсе дел.
My steward will handle everything.
Кстати, Стюард из клуба "Старик Уолтерс" сказал, что ты хочешь поговорить со мной. Правда?
By the way, the steward of the club, old Walter, said that you wanted to have a word with me.
Да. И разгадку подсказал мне стюард из вашего клуба.
Oui, and it was the steward of your club, Mr. Charles, who showed to me how.
Стюард нашел ее перед посадкой, в ее каюте.
The purser found her in her cabin just before they docked.
Стюард, не изображай из себя героя.
Your job on this team is to get the ball to Willingham.
Стюард, в салоне дым.
Steward! Steward, there's smoke in the cabin!
Вы попали на борт, потому что нам нужен был стюард.
You're on board because we needed a cabin steward.
Это тот стюард, который похож на Таба Хантера.
It's that steward, the one who looks like Tab Hunter.
В моём случае это был стюард на Люфтганзе по имени Гантер.
For me, it was a Lufthansa steward named Gunter.
Тише... ты же не хочешь, чтобы стюард услышал и ворвался сюда...
WE DON'T WANT THE STEWARD HEARING AND BURSTING IN,
Знаешь, кто здесь сегодня играет? Род Стюард!
You know what's playing here tonight?
О, ну конечно – ты стюард на самолёте!
OH! YEAH, YOU'RE THE FLIGHT ATTENDANT.
У него был жар и жажда, поэтому личный стюард обмахивал его и поил лимонадом и разбавленным вином.
( Stephen ) Yeah. He was hot and thirsty, so he had his steward standing by to fan him and feed him lemonade and wort and wine while the ship's Captain, Dr Scott, massaged his chest to ease the pain.
Боб, знакомься Стюард.
Bob, meet Stuart.
Стюард, обвиняй Боба.
Stuart, blame Bob.
Когда поезд подъехал к Лионскому вокзалу, стюард постучал в купе и ему открыли.
As the train approached the Gare de Lyon, the steward knocked at the door and it was opened.
Я все еще жду свои напитки. Вы стюард?
I'm still waiting on that drink, Are you the stewardess?
Стюард, он просто выпил лишнего.
Steward, he's just had a bit too much to drink.
Где главный Стюард? !
Where's the Chief Steward?
Эй, Стюард!
Oi, Steward!
Стюард только что погиб!
The steward just died!
Стюард Поттер, наш комендант
Stewart Potter, our R.A.
Вождь Стюард проснулся.
The Chief Steward woke...
Я не хочу, чтобы меня беспокоил стюард.
Don't want to be disturbed by the stewards.
Стюард!
- Steward!
Ты больше не будешь терять мяч, Стюард!
You're never gonna drop another ball again, Stewart.
Ты Джимми Стюард, а я Кларенс.
You're Jimmy Stewart, and I'm Clarence.