Татуировка Çeviri İngilizce
891 parallel translation
Татуировка. Дама. Больно, наверное, было?
Today, when I was told you were arrested...
У меня на груди татуировка с танцующей девушкой с острова Бали.
I got a Balinese dancing girl tattooed on my chest.
у официанта на руке была татуировка с женщиной.
Where the waiter had a woman tattooed on his arm. Oh.
Эта татуировка лучшее тому доказательство.
That tattoo mark there proves that clear enough.
- Что это у тебя? - Татуировка.
What's that on your chest, there?
- Татуировка.
- A tattoo.
- У вас есть татуировка на спине?
You have a tattoo on your back.
Да, у меня есть татуировка, но ее совсем не надо обследовать.
- Of course, but that's no reason.
ћожет быть, кака € - нибудь татуировка?
Do n she is tattooed?
Татуировка, никак не свести.
It was tattooed on.
твоя красота, самолюбование, твоя ложь и твоя татуировка на лбу.
Your beauty, your narcissism, your lies and the tattoo on your forehead.
Татуировка.
The tattoo.
Я думаю, у Вас получится усвоить что представляет из себя татуировка.
I'm sure you'll get to understand what tattooing is.
- Татуировка на руке Бабы не соответствует образу
The Baba has a Vimano Ulki in his hands.
- Тебе не нравится моя татуировка.
- You don't like my tattoo.
А у меня здесь татуировка уже год.
I got a tattoo here last year.
Это татуировка
That's a tattoo
Татуировка.
A tattoo.
Или татуировка, на которой говорится "Достань его."
- Or a tattoo saying "Get it here"? - No.
Татуировка?
A tattoo?
Это татуировка Спецназа.
Roger, that's a Special Forces tattoo.
Спецназовская татуировка, ртутные взрыватели....
A Special Forces tattoo, mercury switches...
- Татуировка?
- A tattoo? - A what?
На руке, которую вы потеряли, была татуировка?
The arm you lost, did it have a tattoo?
Татуировка на левом плече.
Tattoo on the left shoulder.
И у них была татуировка : "Огонь, иди со мной!".
They had a tattoo, "Fire, walk with me".
Татуировка, такая же большая, как эта.
A tattoo, like this big.
Шрам, родинка, татуировка сросшиеся пальцы ног... или что-то типа третьей ноздри?
A scar, a mole, a tattoo, webbed toes or a third nostril?
У человека, убившего их, была татуировка Железного Коготь.
The man who killed them wore the tattoo of the Iron Claw.
– Они встретились несколько раз, но, вернувшись домой, он понял, что татуировка "Бенес" не смывается так быстро.
- Go on. - So they went out a few times but, apparently, when the fellow returned home he discovered that the Benes tattoo does not wash off so easily.
У неё татуировка.
She's got a tattoo.
Хорошая татуировка.
That's a nice tattoo.
Потому что у Фрайды была татуировка в виде маленького смайлика, на спине прямо над линией бикини.
# I'm gonna try to make you love me too #
Хорошая татуировка.
Nice tattoo.
Татуировка на его груди.
Tattoo on his chest.
Татуировка женщины на его груди.
Tattoo of a woman on his chest.
У неё была большая татуировка.
It was... She had a big tattoo on her.
Татуировка у тебя на спине.
Now, that tattoo on your back.
Они на том же языке, что и татуировка. Это числа.
It's the same language the tattoo is written in.
У него была татуировка на груди.
And he had a tattoo on his chest.
У меня самого была татуировка.
I had one myself.
Классная татуировка.
That's a great tattoo.
У меня тоже есть татуировка.
I have a tattoo.
Это не татуировка, это пророчество.
But this is not a medical tattoo.
А что это за татуировка, о которой так много говорят?
What exactly is this tattoo I keep hearing about?
Тайная татуировка.
The secret tattoo.
Нет, "маньячная зона" будет только для безнадёжных случаев, вроде мужика у которого на груди здоровенная татуировка срущей Лайзы Минелли.
No the maniac farm will be reserved strictly for hopeless cases like a guy who gets a big tattoo on his chest of Liza Minnelli taking a shit.
Это - татуировка.
My tattoos?
Татуировка.
Free goo.
- Татуировка.
# I'm bringin'you a love that's true #
Ну, татуировка!
The weenie tattoo.