English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Теннисом

Теннисом Çeviri İngilizce

44 parallel translation
За теннисом давно не слежу.
I don't follow tennis very closely.
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights.
- С теннисом дело обстоит точно также.
- Mixed doubles. - Same thing with tennis.
Будешь заниматься верховой ездой, теннисом, горными лыжами, парусным спортом - здесь ты всему научишься.
Riding, tennis, skiing, sailing : You'll have it all.
Я занимаюсь теннисом.
I play tennis.
Вообще-то, сначала я начал заниматься теннисом.
- Actually, first I started to study tennis.
Теннисом?
- Tennis?
Думаю перед теннисом пойти в бухту Чаек порисовать.
I was thinking of going over to Gull Cove to do some sketches, before tennis.
Но... А как же твои занятия теннисом?
But what about SUNY and the tennis team?
Нет, она просто... очень серьезно относится к занятию теннисом. Тедди?
No, she'S... just very serious about her tennis.
- " так, когда наше следующее зан € тие теннисом?
So when's our next tennis lesson?
Половина встреч происходит за гольфом, теннисом, в ряде клубов, в которые мне нельзя вступить или даже зайти.
Half of the meetings take place over golf, tennis, In a bunch of clubs where I'm not allowed to be a member Or even enter.
Если я хочу заняться теннисом профессионально, то нужно делать это сейчас.
If I want to play professional tennis, I have to do it now.
Фиби занимается теннисом.
Phoebe's taking up tennis.
Прощание с теннисом было тяжелым.
Not being able to play tennis is huge.
А что не так с теннисом, Дэнни?
What's wrong with tennis, Danny?
Я занимаюсь новостями, теннисом и у меня просто нет времени...
( Boy ) Right. It's just not fair, because I do the news team, I do tennis... Definitely.
В 7 лет начал заниматься теннисом.
I started playing tennis when I was 7.
Занимался всеми видами спорта, но особенно теннисом.
I've played every sport, but mostly tennis.
Я буду наслаждаться теннисом.
I do enjoy tennis.
Лучше бы он занимался теннисом.
While I'm here, really wishing that he would have stuck with tennis!
Хочешь припомнить ту подставу с марихуаной и теннисом?
So you want to remember the marijuana and tennis thing?
... твой дружок-долбоёб, с его БМВ и курортами, блядь, его Reebok и ебаным теннисом!
.. knobhead boyfriend with his BMW and his Club Med and his Reeboks and his fucking tennis!
Так Кейла знала, что с теннисом покончено?
Al : So Kayla knew she was done with tennis?
Над теннисом нам еще нужно поработать, но в приготовлении лазаньи мы лучшие.
Our tennis needs work, but we're gonna rule at doubles lasagna.
И с теннисом.
And Wimbledon.
Он наравне с теннисом, пинг-понгом, шахматами.
It is the same as tennis, ping pong, chess.
Думаю, я стал лучше концентрироваться с тех пор, как я увлёкся теннисом.
I think that my focus has improved since I got into tennis.
Занималась теннисом, сквошем и была редактором школьной газеты
Lettered in tennis, squash, and served as editor of the school newspaper.
Решил позаниматься теннисом?
You taking up tennis?
Может быть займемся теннисом перед обедом?
How'bout we squeeze in some tennis before lunch?
Чем вы занимались? Теннисом?
You practiced tennis as well?
- Ты вправляешь вывихнутые теннисом локти богачам!
- Guys? Right... - You fix tennis elbows for rich people!
Вы следите за теннисом?
Do you guys follow tennis?
- Никто не поверил, что он прощается с теннисом навсегда. Разве можно так говорить, когда уходишь?
I mean, no one actually thought he was saying goodbye to tennis for good, because that's a crazy thing to say when retiring.
- Я бы проводила с ним больше времени, но он был одержим теннисом.
I would have spent more time with him, but he was obsessed with tennis.
Не знал, что вы увлекаетесь теннисом.
I never knew you were so passionate about tennis.
Мы знакомы с детства - в Хоршеме мы увлекались теннисом.
We met when we were tennis-mad kids in Horsham.
Ты знаешь, как у меня с теннисом, но сейчас я снова в форме.
You know how I am with my tennis, but now I'm back in form.
- Главная причина, по которой я занялся теннисом.
This is the main reason I wanted to be in the tennis business right here.
Занимается теннисом.
He plays tennis.
Ведь он увлекается теннисом.
Isn't he keen on tennis?
Теннисом.
Tennis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]