Террористка Çeviri İngilizce
91 parallel translation
- Террористка, Ваше Превосходительство!
The terrorist, Excellency. - Let me go!
Это террористка, которая вскоре будет казнена в Обменном Зале.
This is the gangster terrorist soon to be executed in Exchange Hall.
Посмела вырвать мой дорогой волосик! Террористка! Ах, скотина!
? Your dare to break my heroic hair? You're jealous.
Может, она вам и дочь, эта мартышка, но она террористка и коммунистка!
That chink may be your daughter, but she's a terrorist.
Террористка?
The terrorist?
Террористка!
You're jealous.
Настоящая террористка!
You're a real terrorisst.
Террористка, взорвавшая себя, была несовершеннолетней.
The terrorist who blew herself up was a minor.
Убеждённая террористка.
A dyed-in-the-wool terrorist.
Как видите, всего лишь террористка.
As you can see, I'm just a terrorist.
Я террористка?
Am I a terrorist?
Ты часом... не террористка?
You're... not a terrorist, are you?
Я сексуальная террористка.
I'm a sexual terrorist.
Она арабка, гребанная террористка.
She's Arab. We've got a fucking terrorist!
И я инопланетянка-террористка?
And I'm a mass-murdering alien?
Я не террористка, окей?
I'm not a terrorist, okay?
Поэтому я не состоялась как террористка.
So I can't cut it as a terrorist. Bombing? That's not what you did.
Безжалостная террористка.
Ruthss terrorist.
- Хватит! Террористка.
- Hey hey, your little terrorist.
Она пакистанка, тупой ублюдок, но она не террористка!
She is Pakistani, you stupid fuck. It doesn't mean she's a terrorist.
Террористка-смертница внутри посольства.
There's a suicide bomber inside the Embassy.
Она - проклятая террористка!
She is a frakking terrorist.
Террористка.
The, um, terrorist.
Она не террористка.
She wasn't a terrorist.
"О, да, она террористка!"
"Oh, yeah, she's a terrorist!"
Что Магнус террористка, и что она работает на абнормалов?
That Magnus is a terrorist and she's working for the abnormal cause?
Несколько секунд назад в результате погони на трассе M25 на высокой скорости умерла террористка, установившая бомбу в поезде из Лондона.
Moments ago, a high speed chase on the M25 has resulted in the death of the London railway bomber.
Как сообщают полномочные органы, двадцатилетняя женщина террористка пытаясь скрыться на своем байке погибла от несчастного случая во время преследования полиции.
Authorities have said that the bomber, a female in her twenties was trying to escape on her dirt-bike and had a fatal accident during the chase with the police.
Но по новостям сообщают, что террористка мертва.
But in the news they are showing that the bomber is dead.
Дамы и господа, моя клиентка, миссис Мохаммед, выглядит как террористка, не правда ли?
Ladies and gentlemen, my client, Mrs Mohammed, looks like a terrorist, doesn't she?
Вы, безусловно, не террористка.
You're no terrorist, that's for sure.
Ну, мы отменили судебный процесс, когда узнали, что утробная террористка не была беременна.
Well, we dropped the litigation when we found out the womb terrorist wasn't pregnant.
16 самых красивых, безжалостных, пожизненно осужденных девушек, среди них : ирландская террористка, наемная убийца, даже близняшки - серийные убийцы.
Featuring 16 of the most beautiful, ruthless and lethal convicts alive, including an IRA terrorist, a contract killer, even identical twin serial killers.
Я что - террористка?
Am I a terrorist?
После того как я здесь закончу, они найдут тебя и ты умрешь как террористка, за все те вещи, что делала раньше.
After I take this place out, they'll find you and you'll die a terrorist for all those things you did before.
Чертова террористка!
Fucking terrorist!
Ты знаешь, где бы ты была, если бы я сказал : "Она - террористка".
Ifl had said'maybe she's a terrorist', who knows where you'd be now!
Ага, но они необходимы. Я ведь террористка, не забыл?
Yeah, but necessary, because I'm a terrorist, remember?
Они спрашивали, террористка ли я!
They asked me if I was a terrorist!
Джина Занетакос, промышленная террористка.
Gina Zanetakos is a corporate terrorist.
Пусть мир увидит, что свершилось правосудие и что так называемая террористка, держит свое слово.
Let the world see that justice was done and that even a so-called terrorist can keep her word.
Это та террористка - Фэй Грим.
It's the lady terrorist, Fay Grim.
Она предала свой народ, она же международная террористка.
She's a traitor to the nation, an international terrorist.
О, и большое издательство заплатило мне миллион долларов за автобиографию. Ну, знаешь, мать-одиночка из пригорода, террористка и всё такое.
Oh, and a big publishing company paid me a million dollars for my autobiography- - you know, suburban-single - mom-terrorist sort of thing.
Мама, прости меня, но ты ведь не террористка, да?
Mom, forgive me, but... you're not a terrorist, right?
Женатый мужчина, от которого ты, кажется, не можешь держать подальше, схватил меня, сковал меня наручниками и рассказывал мне твоих предпочтениях, пока, с его позволения, террористка, заползшая в мою супружескую постель, улизнула из воздушного пространства США.
The married man you can't seem to stay away from had me abducted and locked me up in chains and spoke to me about the way you taste while he allowed the terrorist who snaked her way into my marriage bed to clear U.S. air space.
А я знаю, что ты террористка, государственный изменник.
What I know is that you are a terrorist, a traitor to your own country.
И еще Вы - преступница, и, в соответствии с уголовным кодексом по рождаемости, еще и террористка. "ЛОТЕРЕЯ" 1 сезон 2 серия "Правила игры" Сегодня Вы произнесли прекрасную речь, мистер президент.
And you're also a criminal and, according to the fertility penal code, a terrorist.
Моя жена не террористка.
My wife is not a terrorist.
Она террористка.
She's a terrorist.
Террористка-ниспровергательница, такая же, как и вы.
I'm off home then.