Тест Çeviri İngilizce
6,126 parallel translation
Я провела более всесторонний анализ и тест показал, что в организме Моны 2 вида стрихнина, каждый со своей молекулярной структурой.
Well, I did a much more comprehensive analysis of the strychnine, and the test revealed that Mona had two types of strychnine in her system, each with a slightly different molecular structure.
Прекратите стресс-тест.
Stop the stress tests.
Подозревая проблемы с сердцем, мы пошли в отделение интенсивной терапии и попросили пациентку сделать пузырьковый тест.
Suspecting a heart problem, we went up into the ICU and asked the patient if she would consent to a bubble study.
Так скажите мне, какой тест поможет мне понять, почему я набирал ее номер?
Now tell me- - what's the test you could do to help me understand why I picked up the phone?
- Тест на напряжение в мошонке, прилив крови к члену?
Tightening of the scrotum. Blood flow to the penis?
Какой тест расскажет, почему она это делала?
What's the test that tells us why she did that?
- Может быть, тест на увлажнение влагалища?
Lubrication of the vaginal walls.
- Я хочу, чтобы они нюхали мои духи, а мы проведем тест на все это.
I want them to smell my perfumes while we test those things.
Тест был удачным.
The test was a success.
Да, с тех пор как я вернулась в школу, я надеялась, что ты сможешь немножко изменить моё расписание, знаешь, провести тест или что-то типа?
Well, since I've gone back to school, I was hoping you could be a little flexible with my schedule, you know, if I have a test or something?
Этот тест действительно важен?
So, is this test really that important?
Тоби, чтобы изменить результаты, этот кто-то должен был бы находиться здесь, когда она проходила тест.
Toby, for somebody to change the results, they would have had to have been there when she took the test.
У меня тест по истории через несколько минут,
I have a history test in a few minutes,
Вот почему он был так рад, когда услышал, что я хорошо написала тест.
That's why he was so excited to hear I did so well on the test.
Я про тест.
The test.
У меня был тест.
I had a make-up test.
Мне тяжело дается этот тест. И мне необходимо улучшить свой результат, чтобы поступить в хороший колледж.
I haven't been doing well on these practice tests, and I need to improve my score to get into a good college.
Этот тест обязателен?
Are the SATs essential?
Знаешь, Мэг, тебе надо найти кого-то очень умного, чтобы он сдал тест за тебя.
You know, Meg, maybe you should get someone super smart to take it for you.
Должен быть кто-то, кто захочет сдать тест за тебя.
There's got to be someone else who'd be willing to take that test for you.
Может он сможет сдать за меня тест.
Maybe I'll get him to take it for me.
Хорошо, Мэг, Я сдам за тебя этот тест.
All right, Meg, I'll take that test for you.
Те крысы были тест-образцами, прототипами, которые боролись с нею, путем потребления себе подобных.
The rats were test subjects, prototypes engineered to manage their disease by feeding on their own species.
Тогда это должен быть хороший тест для нашей безопасности.
Then this should be a good test of our security.
Давайте просто скажем, что это стало достоянием общественности знание, где вы действительно тест по шкале Кинси во время викторины.
Let's just say it became public knowledge of where you really test on the Kinsey scale during a pop quiz.
Но он прошел каждый случайный тест на наркотики он с тех пор, как он присоединился к сборная команда первого курса.
But he's passed every single random drug test he's had since he joined the crew team freshman year.
Никакой тест не изменит этого.
No test is going to change that.
Это тест, чтобы мы не парились из-за мелочей.
This is a test, and we don't sweat the small stuff.
Она сделала тест дома, но хотела знать наверняка.
She'd done a home version of the test, but she wanted to know for sure.
Это замечательный тест на общую работоспособность.
This is a glorified smoke test.
Прости, что испортил тест.
I'm sorry I ruined the test.
Я проведу тот же тест, что и клиника.
I'm gonna do the same test the clinics are doing.
- Я видел, как ты провела тест ДНК при помощи двух скрепок и бутылки йода.
- I saw you do a DNA test with two paperclips and a bottle of iodine, all right?
"Срочно. Тест имплозивного изделия в июле 1945"
_
Вы только что провалили первый тест.
You just failed your first test.
Ладно, если тест показывает смайлик, то
Okay, so if the test shows a smiley face,
Если это тест, я провалилась.
If this is a test, I fail.
Просто подпиши новый кодекс руководства, поставь отпечаток пальца и пройди тест на наркотики, потому что, если вам нечего прятать, что тут такого?
Just sign the new code of conduct, get fingerprinted, and agree to random drug tests, because if we have nothing to hide, what's the big deal?
Потому что мой сын Джек завалил алгебру, поэтому нам пришлось сделать образовательный тест.
Because my son Jack flunked algebra, so we had to do an educational evaluation.
- Здесь все спортсмены проходят тест на наркотики.
- They drug-test all the athletes here.
Мой университетский друг провел предварительный тест.
My friend from the university ran a preliminary test.
Подождите... это, какой-то новый тест на партнерство, проверить, оставлю ли я вас посреди...?
Wait a minute- - is this some kind of new partner test to see if I'll abandon you in the middle of nowh...? .
Нет. Это не тест.
No This is not a test.
— Лиам прошел тест ДНК.
Liam passed a DNA test.
Это ДНК тест Лиама.
This is Liam's DNA test.
ДжейТи сделал ДНК тест.
JT did a DNA test.
Двое не прошли психологический тест.
Two didn't make it past the psych test.
Она сказала, что ему нужно сделать тест на слух
She said he needed a hearing test.
Кстати об этом, я прошел тест.
Speaking of which, I got my STD test.
Тест о том, что ты можешь это делать?
You mean your "Safe to do it" test?
- Ты сдала тест со второго раза.
- You had to take the test twice.
тест на беременность 36
тесто 34
тестостерон 27
тесть 20
тесты 54
теста 48
тестов 20
тест на отцовство 17
тестирование 37
тесто 34
тестостерон 27
тесть 20
тесты 54
теста 48
тестов 20
тест на отцовство 17
тестирование 37