Токсикоз Çeviri İngilizce
22 parallel translation
- Так, токсикоз для новичков закончен.
Now, it's a little scary, but mostly upbeat.
Поврежденные мышечные волокна высвобождают калий он вызывает желудочковую тахикардию... можно предположить, что у нее травматический токсикоз после того как она получила травму, но не спустя два дня.
You'd think she'd get crush syndrome after she was crushed, not two days later.
А травматический токсикоз это хорошо или плохо?
Is crush syndrome good or bad?
Травматический токсикоз.
Crush syndrome.
Объяснял только дыхание. А травматический токсикоз?
Only explained the breathing.
СОДН и травматический токсикоз. И то, и другое - реакции на сильную травму.
ARDS and crush syndrome, both reactions to severe trauma.
У нее синдром острой дыхательной недостаточности и травматический токсикоз.
She has Acute Respiratory Distress Syndrome and crush syndrome.
Слушай, Томас, весь этот токсикоз — серьезная штука, ты должен помочь мне ухаживать за Чарли, присматривать за мамой и не выпускать ее из постели.
Listen, Thomas, this pre-eclampsia business is serious stuff. So I'm gonna need you to help look after Charlie, keep an eye on your mother... and make sure she stays in bed.
Думаю, это поздний токсикоз, скорее всего из-за повышенного давления.
I'll wager late onset preecclampsia, likely caused by hypertension.
Токсикоз.
Preecclampsia.
У нее токсикоз, идиот.
She has morning sickness, you idiot.
Токсикоз начался только сегодня.
The morning sickness just started today.
Токсикоз – такой отстой.
God, morning sickness sucks.
Подождите-ка, токсикоз?
Wait, morning sickness?
Моя сестра только недавно родила ребенка, и у неё был ужасный токсикоз около двух месяцев.
My sister just had a baby, and she had really bad morning sickness for, like, two months.
Это повышает ее шансы на отслойку плаценты на коэффициент 3, а токсикоз на коэффициент 10.
This raises her odds of placental abruption by a factor of 3, toxemia by a factor of 10.
- Я думала, у тебя токсикоз от беременности?
I thought your pregnancy was giving you the pukes?
Токсикоз длился 9 недель.
I barfed for nine weeks.
Знаешь, почему у тебя токсикоз?
You know why you have morning sickness?
Это самый обычный токсикоз, отягченный неправильным питанием.
It's garden variety morning sickness exacerbated by poor food choices.
Я была беременна, и у меня был страшный токсикоз.
I was pregnant, and I had terrible morning sickness.
Через шесть недель в Пномпене у меня был такой сильный токсикоз, что я не смогла взять интервью.
Six weeks later, I had morning sickness in Phnom Penh so bad that I couldn't make my interview.