Транквилизатор Çeviri İngilizce
182 parallel translation
Дайте, мм... Дайте, мм... транквилизатор.
Gimme, uh, the - Gimme the, uh - the tranquilizer drug.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
Я использую ее как транквилизатор.
It works like a tranquilizer.
Замечательный транквилизатор, мистер Форд.
An excellent tranquilizer, Mr. Ford.
Он скоро придет в себя, и, не зная состояния его здоровья, я не стану вводить ему транквилизатор.
He'll be regaining consciousness soon, and not knowing what his physical state is, I won't give him a tranquilizer.
Транквилизатор не сильно подействовал.
The tranquilizer hasn't affected her much.
Транквилизатор. Конечно, Джим, я могу сделать транквилизатор.
Of course, Jim, I can make a tranquilliser.
Как вы собираетесь доставить транквилизатор на цель?
How do you intend to deliver the tranquilliser on target?
Как быстро транквилизатор подействует?
How long will it take the tranquilliser to have effect?
Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления.
But if the tranquilliser does not function, which is clearly impossible, then a radical alteration of our thought patterns must be in order.
- Транквилизатор!
- It's a tranquiliser
Лазер, плазменные пули, разрывные пули, микрогранаты, парализатор, транквилизатор, все здесь.
Laser, plasma bullet, percussion shell, micro grenade, stun, drug. They're all here.
Это был транквилизатор эфемерол.
The product was a drug a tranquilizer called ephemerol.
Может хотите транквилизатор?
Would you like a tranquilizer?
Транквилизатор сработал.
The tranquillizer's working.
- Это транквилизатор.
It's a tranquilizer.
- Транквилизатор?
- The tranquillizer?
И он предложил мне транквилизатор.
So he offered me a tranquilizer.
— ними будет все в пор € дке, когда перестанет действовать транквилизатор.
They'll be fine once the tranquilizer wears off.
С ними будет все в порядке, когда перестанет действовать транквилизатор.
They'll be fine once the tranquilizer wears off.
Последний раз я прописал тебе очень сильный транквилизатор.
Last time I gave you a fairly strong tranquilizer.
- Сильный транквилизатор.
- Powerful tranquilizer.
Для начала пропишу тебе магнезию и легкий транквилизатор на ночь.
We'll start by taking some magnesium, and a mild traquilizer to help you sleep.
Насилие как транквилизатор.
Violence as a tranquilizer.
Предупреждаю, это не транквилизатор.
And this isn't a tranquilizer.
Похоже на какой-то... транквилизатор.
Some sort of... tranquilliser.
Это транквилизатор.
That's a tranquilizer gun.
ћожет, просто прикажете доку вколоть ей транквилизатор?
Why don't we Just get Doc to tranq her the fuck out?
Только если я подсыплю ему транквилизатор.
If I slip him a quaalude, he'll like whatever I get him.
Это сильный транквилизатор.
It's a strong tranquilizer.
Его Святости угодно принять "Прозак" ( антидепрессант ) и "Валиум" ( транквилизатор ) с травами?
Will His Holiness take the Prozac and Valium with the Alka-Seltzer?
- Транквилизатор!
- Give me a sedative!
Мне колют какой-то транквилизатор.
They're injecting me with this tranquillizer thing.
Кажется, транквилизатор уже не действует.
I think my tranquillizer's wearing off.
подсыпать транквилизатор в напиток жертве.
Plenty of chances to slip a tranq into her drink.
Они его засадят в тюрьму. ГХБ - это транквилизатор.
They could put him in jail G's a tranquilizer.
Это транквилизатор, ветеринары часто используют его, чтобы успокоить лошадей.
It's a tranquiliser, often used by vets to calm horses.
Мы можем дать ей транквилизатор?
Can we drug her?
Транквилизатор для животных, более сильный, чем морфий.
An animal tranquilizer more powerful than morphine.
Я поставлю тебе транквилизатор пока что. Скоро морфий заработает вновь.
I'm putting you on a tranquilizer in the meantime.
Хорошо. Это эпидуральная анастезия, а не транквилизатор.
I chose a spinal epidural instead of a tranquilizer.
Чертов транквилизатор.
damn tranq dart.
Транквилизатор.
- A tranquillising gun.
Да, транквилизатор, почему?
Yeah, a tranquilizer, why?
И атропин, как ни парадоксально, используется как транквилизатор для рыб и животных.
And atropine has a paradoxical reaction as a tranquilizer used on fish and other animals.
"Ацепромазин" - это транквилизатор для животных.
Acepromazine is an animal tranquilizer.
Ваш транквилизатор должен был сработать.
The tranquilliser you created should have been effective.
Конский транквилизатор?
Chloroform?
Принеси ей транквилизатор.
Put a tranquilizer in this,
В полночь он запер их в бомбоубежище, пошёл наверх и принял лошадиный транквилизатор.
Anyway, so, at midnight, he sealed them in the bomb shelter And went upstairs and o.d.'d on horse tranqs.
( транквилизатор, его подмешивают с целью изнасилования )
There you are.