English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Трусишка

Трусишка Çeviri İngilizce

169 parallel translation
Трусишка!
Fraidy-cat!
Большой, а трусишка!
Fraidy-cat! Big man's a fraidy-cat!
Нет, я не трусишка.
No, no, I'm not a fraidy-cat.
Трусишка!
Fraidy-cat, fraidy-cat!
Большой, а трусишка!
The big man's a fraidy-cat.
Ну, кто трусишка?
There, who's a fraidy-cat? Who's a fraidy-cat?
А вот и трусишка Гарри Бэйли, мой младший брат.
Here comes the scare-baby, my kid brother Harry Bailey.
Летай, летай, трусишка.
Fly! Fly! Fly!
Трусишка?
Coward?
Трусишка.
A quitter.
Изучение этого стало моей профессией - возможно, только из-за того, что я хотел доказать, что не такой суеверный трусишка, как 90 % человечества.
I've made a career studying it... maybe just to prove one thing... that I'm not a superstitious sucker like about 90 percent of humanity.
- Ты, трусишка!
Look at you, so scared!
= Идём, трусишка!
Go on, chicken!
Так вышло, ты же знаешь, что я трусишка.
Dropped is, you know, that I am a coward.
Трусишка.
Chicken.
- Заходи в воду, трусишка. - Рони,
Come in the water, you chicken!
Эй, давай, трусишка.
Hey, come on, pussy.
Ты покойник, трусишка!
You're dead, chicken!
Эх ты, трусишка моя!
My little Wimp!
- Держи, трусишка.
There you go, short shit.
Может ты, трусишка?
How about you, chicken boy?
- Трусишка.
- Chickenshit.
Я не такой трусишка как ты.
I'm not a chicken, like you.
- Трусишка!
- Chicken!
О, я знаю, я всего лишь прозаичная трусишка.
Oh I know, I was only a prosaic little coward.
Трусишка!
Coward!
- Трусишка.
- Chicken.
- Вот трусишка!
What a skeezicks.
- Ты трусишка.
- You're chicken.
- Трусишка, трусишка.
- You're chicken, chicken.
- Не плачь трусишка, не бойся.
No, my sweet little girl...
Его честное имя может восстановить только один маленький трусишка, который боится выступить.
And only one witness can clear his name... a little sissy boy who's too scared to come forward.
- Ты же не трусишка?
- You're not afraid?
Говоришь, тебе это не понравилось. Трусишка.
You say that like it's a bad thing.
Трусишка.
- Coward.
То есть, трусишка наделал в штанишки?
You mean the little coward has pissed himself?
То есть, трусишка наделал в штанишки.
You mean the little coward ( echoing ) : Has pissed himself.
Трусишка!
Chicken!
Но, босс... ты думаешь, этот жалкий трусишка и есть Ваш?
But, boss, do you think that he was letting himself?
Ты трусишка.
Oh, you big poltroon.
Жаль что ты трусишка.
You don't have the nerve.
Ты - зайчишка-трусишка, зайчишка-трусишка, зайчишка-трусишка.
You're a cowardly custard.... cowardly cowardly custard... cowardly, cowardly custard
Замолчи, зайчишка-трусишка.
You be quiet, cowardly custard.
Врешь, ты просто не хочешь оставаться один, трусишка, трусишка, трусишка.
Liar. you just don't want to be left on your own... scaredypants, scaredypants...
Трусишка же ты, Тихиро.
Don't be such a chicken.
Гребаный трусишка.
You're such a fucking sissy.
Ты же знаешь, какой он трусишка. Просто не обращай на него внимание.
You know what an old lady he is, just don't pay any attention to him.
- Все хорошо, тренер Трусишка.
- All right, Coach Girlie.
Однажды, мой трусишка, я тебя зажму в твоём коридоре, и ты забудешь, как тебя зовут.
One day, my little coward, I'll Hold in your hallway and you'll forget your name.
Объявился, трусишка.
Well, now you show up. You chickenshit.
ничего особенного, просто развлекаемся развлекаетесь... ну да, хотим вышвырнуть на ринг одного выскочку с дерзким языком эй, я ничего такого не говорил бойцы не должны позволять себе таких замечаний, трусишка ты же сможешь ответить за базар, правда?
- Entertainment, just some entertainment. - Entertainment? A young guy is being pulled into the ring.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]