English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты звонила

Ты звонила Çeviri İngilizce

911 parallel translation
Ты звонила моей матери? Родная моя.
Oh, now, darling, none of that.
Откуда ты звонила?
Where'd you phone from?
Скажи Нэнси, зачем ты звонила?
Go on. Why don't you tell Nancy what you rang for?
В самом деле, зачем ты звонила.
WHY DID YOU REALLY SEND FOR ME.
Ты звонила Говарду Томпсону? Возле него нет галочки.
Did you call up Howard Thompson?
Так это ты звонила?
So, you phoned?
Ты звонила Елене?
Did you call Helen? Oh...
Ты звонила.
You called.
- Кому ты звонила?
- Who did you call?
Это из-за парня, которому ты звонила?
Is it this guy you tried to call?
Кому ты звонила?
Who were you calling?
А для чего же ты звонила?
Then what were you ringing for?
- Ты звонила восемь раз.
No. Why not?
- Кому ты звонила? - Погода будет солнечной и тёплой.
'Cause it's really very, very happy for you, really.
Пожалуйста, Дэнни... с этого момента я не хочу, чтобы ты звонила мне из отеля.
From now on I don't want you to ring me from the hotel.
Почему ты звонила?
Why did you call?
Кому ты звонила?
Who did you call?
смеются. - Франсуаза, ты звонила мне?
Hello, Francoise, did you call?
Ты звонила мне из дома?
You called my apartment from the house.
- Ты звонила ей еще?
- Did you try her again?
Нет! Когда ты звонила и спрашивала, как Паола, я придумывал разные предлоги, но ее уже не было.
You know when you called and I made excuses?
- Ты звонила мне.
- You called me.
Ты мне звонила.
I got your telephone call.
Я звонила тебе в офис и просила, чтобы ты перезвонил.
I called you at the office and left a message to be called back.
Разве ты не звонила Джефу, узнать про детей?
Didn't you phone Jeff that the children were all right?
Полиция звонила мне после того, как ты позвонила.
The police called just after you did.
Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду.
By the way, Maureen called after you left and wants us for dinner on Wednesday.
- Ты им уже звонила?
- Have you called them already? - No.
Ты уверен? .. Хочешь, чтобы я звонила ему?
Are you sure you want me to call him?
Это мы все разработали. А звонила ему именно ты.
I'm sorry, we planned it... and you made the phone call.
- Мама, ты мне звонила?
- Mother, you called me?
Я звонила Раймону, а ты уже ушел, и конечно, с какой – то девкой.
I phoned Raymond's. You'd just left. With some floozy, no doubt.
Тони, я назвалась ею, потому что звонила три раза, а ты...
I used her name because I've called you three times and you- -
Я звонила, но ты не отвечал.
I called, but you didn't answer.
Ты не звонила Фонтана?
You didn't call Fontana?
Ты бы звонила в полицию нравов, а не в отдел убийств.
You should be calling the uniformed police, not the Homicide Department.
Почему ты мне не звонила? Тебе безразлично, что я тут вся извелась из-за тебя?
But I think I'll save it for another time.
Он сказал, что ты ушел к клиенту, я звонила туда, но они не могли тебя найти!
They said you'd gone to the customs house, and I called you over there, but they couldn't reach you.
Я звонила в оaис часа в четыре, мне сказали, что ты ушел.
I phoned the office at 4 : 00. You were out I had people to see
Кстати, звонила Элеана и спрашивала, где ты.
Eleana called and asked me where you are.
Мне сказали, что ты мне звонила до этого.
I was told you called me earlier.
Как только ты задержишь машину того нарушителя, звонила мисс Пирсон.
Soon as you nail that offending'vehicle, Miss Pearsonjust called.
Когда ты сюда звонила, она сказала, что меня нет.
When you called me up earlier, she said I was not here.
Я звонила тебе всю неделю, а ты мне ни разу не позвонил.
I've called you all week, and you haven't called back.
- Я звонила, а ты не перезвонил!
- I called, and you didn't call back!
- Зачем ты ему звонила?
Why'd you call him?
Барбара, ты мне только что не звонила?
Barbara, did you just buzz me?
Ты не звонила Джимми Хайнсу?
- It's not about guns, it's politics.
Пока ты там снаружи копался в машине два раза звонила Дженифер Паркер.
While you were outside pouting over the car... Jennifer Parker called you twice.
Уго тоже не знал, где ты, я звонила ему домой.
"Ugo didn't even know where you were"
Ты мне ночью не звонила?
Was it you who rang me that night?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]