Ты козел Çeviri İngilizce
483 parallel translation
Как долго я должна с тобой спать, прежде чем выяснить, что ты козел?
How long do I have to sleep with you before discovering your a jerk?
Какой же ты козел.
What a dope you are.
Ах ты козел!
You bastard!
Ты козел!
You ain't screwing nothing!
Ты козёл, да что я там выиграл!
I barely won, you bastard!
С тех пор, как ты упал с того корабля, ты преследовал меня, как влюбленный козел.
Ever since you got off that boat you've been chasing me like an amorous goat.
Ты, любопытный козёл... твоя мать венчалась под корзиной, а твой отец собирал навоз в конюшне.
What manner of an inquisitive goat are you? Thy mother was married under a basket. Thy father was a sweeper of the stables.
Эй ты, что пялишься как козел.
You there, staring like a goat.
Козел отпущения, ты меня слышишь?
A scapegoat, d'you hear me?
Ты, козел молодой!
Cheeky young beggar!
Эх ты, козел!
You, Goat! Help him.
Я знаю кто ты после этого, ты толстый козёл.
I know what you're after, you fat louse.
! Это ещё почему, старый ты козёл!
Why you old billy goat!
Ты просто козел.
You're like a goat.
Козел ты, а не дама.
You're no dame, you're an asshole.
Я был мальчишкой, как ты, и жил здесь с Крёстным, у нас был козёл.
I was a boy like you and I lived here with Padrino, we had a goat.
Ты такой козёл неуклюжий.
You're so bleedin'clumsy.
Ты, старый козёл, оставь меня в покое
You old pig, leave me alone
Мне кажется, что скоро ты потеряешь работу, ты, козел!
I'll see to it you lose your job, you asshole!
Если здесь и есть козёл, то это ты!
You know what? If a horse here, it's you!
Ты - козел.
You're an asshole.
Ты, козел.
You A-hole.
А ты вообще помолчи, козёл!
And you do shut up, asshole!
Что ты здесь делаешь, козел?
Hello, Pamela. What are you doing here, asshole?
Ты понял, козел?
You understand, fuck?
- Ну ты, козёл! - Что?
Idiot.
Ну ты и козел!
Are you an asshole?
Ты всё-таки, козел!
But you're an idiot.
Ну ты, козел!
- What an idiot!
Только пикни - и ты труп, козел.
One word and you're dead, asshole.
Ах ты козёл xpeнов!
You fucking moron!
Нет, это ты слушай меня, козел!
No, you listen to me, asshole!
Ты, козел, где ты был?
Where were you, huh? You asshole? Where were you?
Ты же старый козёл! Нет, Ллойд!
# And now we're rolling down the hill #
- Козёл ты, Хейвуд.
I don't think so.
Это ты иди, козел!
No, screw you!
Это ты, козел, виноват
You the man!
Это мой велосипед, ты, козёл!
- That's my bike, you asshole.
Да, ты. Козёл.
Yeah, you, fuckhead.
Будь вежлив, или ты попал в неприятности, козел!
Be nice or you're history, fuckface!
- ≈ сли ты сказал им, то ты последний козел!
- You've told them, you fucking runt!
Это не первое моё задание, ты, козёл.
This is not my first assignment, you dick.
Только ты, козёл, на голову больной.
But you, bitch, are sick in the head.
А вот интересно, КОЗЁЛ, что ты такое свистнул, что у меня по 2 раза в день обыски?
But I'm still really curious, BITCH, What did you swipe to make them search my place twice a day?
Я ему говорю "Ты, козёл вонючий, докажи... почему я должен верить такому типу?" -...
-...
Козёл, чтоб ты ей подавился!
Motherfucker. Fuck you, too!
Просто потому что ты козёл.
That's just because you're a jackass.
Ты ебучий козел!
You fucking asshole!
Чтоб ты подавился, козел!
Fuck you and your vichyssoise, you little...
Эй, ты, козел, ездить не умеешь?
Hey, asshole, get outta the road!
- Ты, козел, забудь мой номер!
- You deadbeat. Lose my number!
козел 657
козёл 463
козел отпущения 29
ты когда 4216
ты кончил 16
ты королева 18
ты кончила 20
ты коп 186
ты кому 161
ты король 52
козёл 463
козел отпущения 29
ты когда 4216
ты кончил 16
ты королева 18
ты кончила 20
ты коп 186
ты кому 161
ты король 52