Ты кончила Çeviri İngilizce
57 parallel translation
- Ты кончила?
Did you come?
Ты кончила?
Did you come?
Рики, ты кончила?
Ricky, did you come?
- Нет. - Ты сидела в засаде. Приехали влюбленные, и первым ты кончила Грега.
You waited, and when they showed you killed him first, isn't that how it went?
- Ты кончила?
- Did you come?
- Сколько раз ты кончила?
How many times didyou come? I don't know.
Я толстый, мне придется потрудиться, чтобы ты кончила.
" I'm fat, I'd have a hard time making you come,
- И тогда ты кончила второй раз?
I was on top, then he fucked me from behind.
Я хочу чтобы ты кончила!
Yeah, I'm gonna come!
Я не хочу, чтобы ты кончила как...
I don't want you to end up like...
Ты кончила?
You done?
- Я подумал, ты кончила.
I totally thought you came.
Ты кончила, дорогуша?
Are you finished, sweetheart?
А ты кончила?
Did you come?
А ты кончила? Нет.
Did you come?
Ты выбрала парня на вечеринке, и ты сказала мне, что после того, как ты ударила его ножом, ты кончила!
You picked up the guy at the party and you told me that after you stabbed him, you came!
Ты кончила?
I made... made you...?
И хочу, чтобы ты кончила.
And I want you to cum.
А в том, какая ты злая и я не хочу, чтобы ты кончила как я.
It's about how angry you are and how I don't want you to end up like me.
Ты кончила?
Did you cum?
- Ты кончила?
- You're done?
Ты кончила?
Did he make you come?
А я хочу, чтобы ты кончила.
I want you to come too.
Эй, к слову, ты кончила, да?
Hey, by the way, you finished, right?
Ты кончила?
- You just came? - Mmm-hmm.
Ты кончила одновременно с ней?
Did you get off when she got off?
- Я хочу, чтобы ты кончила. Давай.
I want you to cum form me Cum for me.
Ты переживаешь, что я не кончила?
Are you upset because you didn't make me come?
Не спрашивал, кончила ли ты, прежде чем начала?
Ask you if you finished before you even started?
Ты не кончила?
- You didn't come?
Ты не кончила.
You didn't come.
Ты что, только что кончила?
Have I just seen you come?
- Ты что, сейчас кончила?
- Have I just seen you come?
Ты, кончила, сколько, три раза?
You came, like, three times?
Ты хочешь, чтобы она кончила так же, как и её дядя?
What? You want her to end up like him?
- Надеюсь, ты хоть кончила? Иначе, зачем этим заниматься?
I hope you came at least,'cause it'd be stupid otherwise.
Знаешь, я тебе верю Потому что ты бы не кончила.
You know I believe her though. 'Cause Elvis wouldn't have come.
Ты покинула любящий дом в Эдене, сбежала с каким-то дурачком, полагаю, рок-музыкантом, который не в состоянии обеспечить семью, и кончила в этом упадочническом городе, поселившись в мышеловке.
You leave a loving home in Eden, run offwith some crazy kid, I'm guessing he's a rock musician who can't earn a respectable living, and you wind up in this decadent city, living in a rattrap.
Кстати об оргазме, может ты наконец, кончила...
Speaking of getting off, maybe you finally have...
Ты уже кончила?
Did you come?
- Ты тогда сказал, что я так... кончила.
You said before that I... ended up like this.
Ты в прошлый раз не кончила, верно?
You didn't come last time, did you? - It's okay.
Я хочу, чтобы ты кончила.
I want to make you come.
Блин, а ты... кончила?
Dude, did you... finish?
Ну кончила ты через пару секунд после того, как чувак потерял сознание.
You finished a couple of moments after a dude went unconscious.
Скажи, ты хотя бы кончила?
Tell me, did you finish at least?
Слушай, Ксандер, если бы я получила твое письмо тогда, когда ты его отправил, клянусь, я бы кончила тут же.
Listen, Xander, if I had gotten your email when you sent it, man, my panties would have exploded.
Я хочу. чтобы ты эту штуку засунула себе в попу и по моей команде так громко кончила, как еще никогда в своей жизни.
I want that you now stuck deep in your ass and, on my command, come so hard as never before in your live.
и когда мы достигли вершины, ты начал лизать мои бедра, пока я не кончила.
And when we reached the summit, you jumped up and licked my thighs until I came.
Ты хоть раз за всё это время кончила?
So have you, like, ever come when we're together?