English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты тупица

Ты тупица Çeviri İngilizce

320 parallel translation
Ты тупица и никогда ничего не поймешь.
You are stupid, and you'll never understand anything.
Ты тупица.
You're dumb.
- Нет, ты тупица, мы выполняем приказы.
- No, you fool, we're following orders
Ты тупица, Джейн.
You are so dumb, Jane.
- Ты тупица! Тоже в ванну хочешь?
Maybe you've a better idea?
- А ты тупица, ты толстый, гадкий.
You're a slob, overweight, and disgusting!
Ты тупица, офицер.
You are an imbecile, officer.
Ты тупица! Я должен прикоснуться к ним!
- I have to get my hand on those!
Знаешь, каково себя чувствовать, когда тебе говорят, что ты тупица... когда тебе всего 11 лет?
HOW DO YOU THINK IT FEELS... TO BE TOLD YOU'RE DUMB... WHEN YOU'RE 11 YEARS OLD?
Вы хотя бы представляете, каково себя чувствовать, когда тебе говорят, что ты тупица... когда тебе всего 11 лет?
HOW DO YOU THINK IT FEELS TO BE TOLD THAT YOU'RE DUMB IN INK WHEN YOU'RE 11 YEARS OLD?
Ты тупица...
You idiot.
Ну ты и тупица!
You sap!
- Ты - тупица?
- Are you thick?
Я может и не такой умный как ты, но и не тупица.
I may not be as smart as you but I'm no fool.
Ты - грязный тупица.
You're daft, you are, and dirty.
= Разве ты не видишь, тупица,..
Can't you see, Dummy?
Но на сей раз ты неправ, старая тупица...
But this time you're wrong, old turkey....
Тупица. Что ты делаешь?
What are you doing there?
Ты, тупица!
You murdering fool!
Ты, аристократический тупица!
You aristocratic slob!
Тогда почему ты заставляешь меня учиться в коледже, как будто я тупица.
Then why are you always pushing me to take college courses like I was dumb?
Опусти сейчас же, ты, тупица!
Put that down, you schmuck!
Только если ты будешь пить сырую воду, тупица.
That's just if you drink the water, you turkey.
- Сядь ты, тупица!
- You jerk, sit down!
Ты безмозглый тупица, они выследили тебя.
You brainless broad, you let him follow you here.
Разве ты этого не понимаешь, тупица?
Don't you get it, dummy?
Да, но ты бы поймал его если бы ты подвинулся к игроку, как сказал папа... Я так и сделал, тупица!
Yeah, but you could've caught it if you would've moved... in towards the plate, like dad said...
Ты же знаешь, что я умею плавать, тупица.
! - Afraid? - No!
Ты просто тупица.
You're such a dumb jock.
О том, ты его сдал или нет, тупица!
Whether you turned him in or not, stupid!
Ты думаешь, что этот тупица умеет водить машину?
You mean the dummy knows howto drive?
Ты тупица!
- His blockhead!
[Ворчит] Гомер, ты не тупица.
You're not a blimp, Homer.
Ты неудачник, идиот, тупица...
You lousy, stupid, clumsy- -
Ты дурак и тупица, понимаешь?
You are Moran and Frankenstein... you know that?
Конечно, ты не понимаешь, ты просто тупица.
Of course you don't get it, because you're a wackadoo.
Бензин, ты тупица.
- Petrol, you fathead!
Пирог, ты Сицилийский тупица.
Pie, you Sicilian schmuck.
Тупица. Ты тоже не гений, малец.
You are no genius yourself, kid.
Ты знаешь, ты тормоз, тупица!
Now you're slow! You know you're Goober Pyle!
Но я считаю, если ты такой тупица чтобы есть ее значит, умирай, туда тебе и дорога.
But if you ask me, if you're dumb enough to eat it, you deserve to die.
Отдай, ты, тупица.
Give me that, you shithead.
- Ты видел это? Тупица.
- # You must whip it #
Тупица! Ты ранишь меня своими словами!
You slash me with your words!
Ты отвратительный, вульгарный, высокомерный, недоношенный тупица.
You're disgusting, you vulgar, arrogant, retarded celebrity punk...
Мой брат тот еще тупица, но если ты нажмешь на курок, он тебя убьет.
My brother may be slow but if you pull that trigger he'll kill you.
- Ты будешь, тупица.
You, you big lug.
По крайней мере, ты оставил мою кредитку. Тупица.
At least you left my credit card.
Ты не тупица.
YOU ARE NOT DUMB.
Если что-то случатся, то это не из-за тебя ты скучная тупица!
If anything happens that's not about you you are bored witless!
- Баффи... ты здоровый отбеленный... тупица.
- It's Buffy, you big bleached... stupid guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]