У друзей Çeviri İngilizce
3,180 parallel translation
Потом на ночевке у друзей.
Then she's got a sleepover at a friend's.
А у друзей всегда найдется время друг для друга.
And friends make time for each other.
- Может он просто у друзей.
- Maybe he's with friends.
Может мы просто сами себя накручиваем? Может он просто где-то шляется, ну там, завис у друзей?
Can't it be that we're just making a bigger deal out of this, that he's just goofing off, you know, with a friend of his?
У меня куча друзей и 84-летний парень из Филадельфии.
this 84-year-old from Philly.
Пока я росла, у всех моих друзей разводились родители.
Growing up... All of my friends'parents were divorced, you know?
У моего сына не может быть друзей.
My son has no friends.
У Бо Каллахена нет друзей.
Bo Callahan hasn't got any friends.
Значит, у жены друзей нет.
So, your wife has no friends here.
Спрашивали... Почему у неё нет друзей?
You know, they asked... why didn't she have any friends?
У меня нет друзей Поэтому я так уверен
I don't have any friends That's why I know.
У меня полно друзей
I got lots of friends.
Он не знал наш язык, у него не было тут друзей.
He does not know our language and he doesn't have any friends here.
У меня не было друзей.
I don't have any friends that time.
У тебя нет друзей?
You have no friends?
- У неё нет друзей? Нет.
- And she has no friends?
- Потому что куча моих приятелей только что женились, и у меня не так уж много друзей, с которыми можно отдохнуть.
- Because a bunch of my buddies just got married and I don't have a lot of people to hang out with.
¬ озможно он у кого-то из своих друзей.
Because he could be with any of his friends.
Трэвис и Дастин. У них много друзей и много намерений.
Travis and Dustin, they have plenty of friends and plenty of purpose.
Но это же не значит, что у её друзей и родных нет будущего, так?
But that doesn't mean that her family and friends don't have a future, right?
Мне кажется, именно поэтому у тебя так мало друзей.
See, stuff like that is probably why you don't have a lot of friends.
У меня множество друзей, близких друзей.
I have lots of friends, close friends.
Вот почему у тебя нет давних друзей.
'That's why you don't have friends from before that date.'
Чувак, у меня никогда не было особо много близких друзей-парней.
Man, I've never really had that many close guy friends.
У неё полно друзей, Слоуни.
Yeah, probably February.
Когда ты сказала, что у тебя нет друзей, я был удивлен.
I'm a bit concerned when you say you don't have any friends.
- У меня нет друзей.
- I don't have any friends.
У меня мало друзей.
I have few friends.
У нас есть правило - не представлять в суде друзей.
We have this rule, never represent a friend.
Сегодня у меня собирается пара друзей.
I'm having a small gathering of friends tonight.
А у тебя что, друзей совсем нет?
Don't you, like, have any friends?
У меня полно друзей!
I have lots of friends.
Плохо, что у тебя нет друзей в Хемлок Гроув.
It's not like you don't have friends in Hemlock Grove.
У Шелли нет друзей.
Shelly's not friends with anyone.
Я не хочу, чтоб у меня было меньше друзей.
I can't have fewer friends.
Именно поэтому возможность комментирования так важна для меня. и именно поэтому у меня столько друзей из Интернета.
That's why the comments board is so important to me and why I've made so many e-friends.
У меня не очень много друзей.
Ugh, I don't have very many friends.
У меня не очень много времени на друзей.
I don't really have any time for friends.
У неё нет друзей ровесников и ей нужно чаще развлекаться.
She doesn't have any friends her own age and she needs to get out more.
В Королевской Гавани у меня не было друзей... кроме одного.
I had no friends in King's Landing... except one.
— У тебя больше друзей, чем ты думаешь.
- You have more friends than you thought.
У меня гораздо больше друзей, чем у тебя, поверь.
I got way more friends than you, trust me.
У нас нет общих друзей, и мы ни с кем никуда не ходим.
We have no friends. We don't go anywhere with anyone and no one ever comes over.
- У меня нет друзей, я уже говорил.
I don't have friends like that. I told you.
- У Йена нет друзей.
- Ian has no friends.
У Джей Ти много друзей?
Does JT have lots of friends?
По-моему, те, у кого много друзей, обычно не такие уж и классные.
I think people that have a lot of friends are usually not that interesting.
Мона, у тебя всегда есть скрытые замыслы, когда дело касается меня и моих друзей.
Mona, when it comes to me and my friends, you always have an agenda.
Нет, это у тебя и твоих друзей есть личные интересы, Ария.
No, you and your friends are the ones with the agenda, Aria.
Не похоже, чтобы у меня было много друзей, после того, как я вышла из тюрьмы.
It's not like I had many after I checked out of cell block H.
Хорошо, игра начинается, как бесплатная потом ты посещаешь игру своих друзей, а у него классный карамельный замок...
I'll explain. Okay, it starts free, right? Then you visit your friend's game, and he's got this awesome candy mansion...