English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Удалена

Удалена Çeviri İngilizce

115 parallel translation
Часть его мозга была удалена.
Part of his brain was removed.
Отмершая ткань должна быть удалена.
The necrotic graft tissue must be removed.
Силовая установка удалена.
Power pack is removed.
Запись могла быть удалена, я займусь этим.
The records could have been erased, I take it.
Но это словно вся энергия была удалена.
But it's as though all the energy has been removed.
"Ловушку Вольфа" выбрали, чтобы включить ее в состав Викинга при полёте на Марс, но НАСА часто подвержено урезанию бюджета, и из экономических соображений "Ловушка" была удалена.
The Wolf Trap was selected to go with Viking to Mars but NASA is especially vulnerable to budget cuts and it was removed as an economy measure.
Программа Клу удалена из системы. " Ну вот, снова свалилась!
Busted again!
Подумайте : станция удалена от Нарна на 12.2 световых года.
Think about it : This station's 12.2 light-years from Narn.
Твоя семья будет удалена из Верховного Совета, твои земли будут конфискованы, дом лишится права собственности и имени!
Your family will be removed from the High Council your lands seized and your House stripped of its titles!
- И любая здоровая ткань, которая будет удалена вместе с опухолью, не принимается в расчет, ради последующего выздоровления.
- And any healthy tissue that's cut out along the way, it's okay because it's for a good cause.
- Почему та информация была удалена?
- Why was that information deleted?
Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер.
It's just an ordinary radioactive isotope... that Weber is now removing from the lead containment unit.
Эта мысль должна быть удалена.
That thought has to be contained.
Плоть была удалена из конечностей жертв.
Flesh has been removed from the victims'extremities.
В ходе нескольких операций поврежденная почка была удалена, кишка зашита.
He's looking at several more operations to fully repair the colon and remove the damaged kidney.
Ее инфраструктура была удалена.
Her infrastructure has been removed.
Моя программа была удалена?
My program was retired?
Удалена?
Retired?
Я хочу чтобы P4C-970 немедленно была удалена из наборного компьютера.
I want P4C-970 removed from the dialling computer immediately.
Запись о предыдушем читателе была кем-то удалена
The previous record has been deleted.
Небольшая дрожь, локализированная меланома удалена два года назад, катаракты. И он не может дышать. А также не обращайте внимания на небольшие раны на лице.
Minor tremors, localized melanoma removed two years ago, cataracts.
Твоя почка была удалена хирургическим путем.
Your kidney's been surgically removed.
[Информация о переводе удалена ] [ Закрыть]
Transfer details were deleted Close
Теперь вся информация о переводе денег с моего счета удалена.
Now all records of money being transfered from my account to here have been deleted.
Она удалена.
It was removed.
С левой стороны удалена часть скальпа.
Section of scalp removed on left hand side.
Она была официально удалена.
She was officially removed.
Ты будешь удалена из процессора.
You will be removed from the processor.
Подсудимая на сегодня удалена из зала суда, потому что она назвала председателя "задницей"
The accused is today excluded, Because she called the chairman an arsehole.
Я не хочу, чтобы его зашивали до тех пор, пока вся опухоль не будет удалена.
I don't want him closed up until it's clear.
Кожа была профессионально удалена скальпелем
The skin was professionally removed by a scalpel.
Работа всего дня... удалена.
A whole day's work... deleted.
- Не сомневаюсь, детектив Санчез, но комната для допросов немного удалена от вашего стола.
- I'm sure you would, det. Sanchez, but the interview room is a little far from your desk.
Удалена из семьи, пробудет в лечебнице пару лет.
Removed from the family, institutionalized for a couple of years.
Эта информация конечно же должна была быть удалена.
This is obviously information that should have been removed.
Запись удалена.
Now, how do I do a new one with my voice?
Мы должны будем заранее вас подготовить, потому что после того, как опухоль будет удалена, у вас возможен сердечный приступ.
We have to pre-medicate you, which means when the tumor's removed, there is the possibility of a crash.
Судя по отсутствию кровопотеков, голова жертвы была удалена после смерти.
Judging by the lack of staining, the victim's head was severed postmortem.
Аневризма была удалена.
The aneurysm has been repaired.
Она и была удалена вместе с яичниками.
That has been removed, including the tubes and the ovaries.
Ћюба € информаци €, котора € бы указывала на св € зь с " раном, - будет удалена.
Any information that would identify it as Iranian would be removed
В дополнение к воровству, единственная другая копия формулы "Радуги" был удалена с корпоративного сервера.
In addition to the theft, the only other copy of the rainbow formula was deleted from the corporate server.
Gliese - очень удалена от нас. Больше 20 световых лет.
Gliese is a very, very long way away More than 20 light-years from earth.
Вся информация, содаржащаяся там, удалена.
Everything in it has been erased.
Удалена, господин директор.
Deleted, sir.
- Проволока удалена.
- Twist ties clear.
Ты тоже удалена!
You're ejected, too.
Она удалена?
She's ejected?
Опухоль удалена, жизнь спасена.
A tumour removed, a life saved.
Моя клиентка, Марджори Гарнетт, была удалена из листа ожидания, чтобы мистер Беркофф смог получить печень?
Was my client, Marjorie Garnett, removed from the donors list so that Mr. Berkoff could receive a liver?
Как только ваша крайняя плоть будет удалена, вся ваша сила сможет высвободиться.
Once your foreskin is removed, your power's released.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]