Умник Çeviri İngilizce
978 parallel translation
Ты конечно умник, но у меня нутро покрепче. "
You may have the brains, but I've got the guts. "
Да ты умник.
Smart fella, aren't you?
В спальне, умник.
In the bedroom, wise guy.
- Мне пригодится такой умник, как ты.
- I can use a smart guy like you.
Умник, да?
Smart boy, eh?
И не скажешь. - Умник, да?
All fixed up fancy like a mutt.
Эй, умник, иди сюда.
My big brother was here, you wouldn't do that. Bang you on the head, that's what he'd do.
Ха, умник!
You're a clever one!
Тогда сам и объясняй, умник.
Show us, clever clogs.
Слушай, умник.
Now, listen, smart guy.
Умник.
Smart guy.
Привет, умник.
Hiya, Big Brain.
- А, умник.
- Ah, a wise guy.
О, нет, умник.
Oh, no, wise guy.
Только учти, я тебе выбрал не потому, что ты такой умник,.. ... а потому, что ты мне казался менее тупым, чем остальные.
Only get this, I picked you for the job... not because I think you're so darn smart... but because I thought you were a shade less dumb than the rest of the outfit.
Умник, да?
? Smart guy, huh?
Тоже мне умник нашелся. - Нам пора.
Mind your own business.
Hо однажды этот умник попросит работу у Джорджа Бэйли.
but one of these days this bright young man is gonna be asking George Bailey for a job.
Умник Томми.
Smart boy, Tommy.
- Ну ты, умник!
- Smart guy.
Сколько ты на себя поставил, умник?
Just how much did you bet on yourself today, smart boy?
- Умник вроде тебя должен понимать что я не шучу, когда говорю что собираюсь убить тебя, Дэнни.
A wise boy like you should know that I'm not kidding... when I tell you I think I'm going to kill you, Danny.
- Достаточно времени чтобы умник вроде тебя что-нибудь придумал.
Plenty of time for a smart guy like you to cook up something.
Какой умник, Хэндерсон.
CLEVER MAN, HENDERSON.
Мы не собираемся танцевать друг с другом, умник.
We will not be dancing together, smarty.
Эй, умник, положи карту на капот.
Here, you're the smart guy.
- Умник.
- Wise guy.
- А ты, я вижу, умник.
- You're a pretty smart fella, aren't ya?
Умник.
Awise guy.
Умник.
Wiseacre.
Да тот умник, который позвал полицейского.
The oldest. The one who called the police.
- Конечно, это Он, мистер Умник.
- Well it is, then, Mr clever Dick.
Поэтому кончай рассуждать как умник ни с того ни с сего, иди к ним и говори, что положено!
So stop talking like an expert all of a sudden and get out there and say what you're supposed to say!
Умник.
Clever.
Ќадеюсь, она завещает тебе фотографию твоей жены, умник.
I hope she leaves a picture of your wife, smart guy.
ќбожаю таких парней. ¬ сегда найдетс € умник. Ќо это не беспокоит ћентало.
We meet them every time here, but doesn't phase Mentallo.
"ы, что умник, ƒик" рейси?
What are you, Dick Tracy?
Эй, мистер Умник!
Hey, Mr Clever!
Умник выискался!
Big genius.
Хорошо теперь, если этот умник, или скорее мускулы, по сравнении с мозгом, хм...
Well now, if it's brain, or brawn rather, versus brain, heh, heh
И какой это умник придумал на нашу голову.
Who was that smart aleck that thought of this to our misfortune?
- Да, умник.
- Yeah, smart guy.
Смотри сюда, умник :
Look, smarty-pants
Ладно, ладно, умник! Ладно, умник...
All right, clever Dick, all right, clever Dick.
- Это точно? - Боюсь, что да, папа. А ты, значит, умник вонючий?
Just because my half-wit daughter married you for some reason...
- Ладно, умник,
All right, smarty -
Убирайся, умник!
- Look, fellas.
Умник.
Wise guy.
Умник.
Deep thinker.
Не твое дело, умник.
Yes, smart-aleck, one might.
Браво, умник!
How clever!