Услышь мою молитву Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Господи услышь мою молитву.
Father hear my prayer.
" услышь мою молитву
" listen to my prayer
Господь, услышь мою молитву за заблудших овец,... терпящих беззаконие от рук злых, несправедливых людей.
Hear my plea for Your lost lambs, Father suffering injustice at the hands of evil, unrighteous men.
Отче наш, услышь мою молитву за заблудших овец.
Dear Father, hear my plea for Your lost lambs.
"Всевышний, я умоляю тебя, загляни в моё сердце и услышь мою молитву."
"Dear Lord, I beg of you, look into my heart and hear my prayer."
Всевышний, услышь мою молитву.
Dear Lord, hear my prayer.
Услышь мою молитву, уничтожь всё зло скорбь злость.
If my prayer is heard, then there will be an erasing of all guilt and all regret and an end to all anger.
Услышь мою молитву.
Listen to my prayer
Эйришон, услышь мою молитву.
Eyrishon, hear my prayer.
О, металлический Бог! Услышь мою молитву!
Oh, Metal Lord, hear my prayer!
Услышь мою молитву, Господи.
Hear my voice, O God, in my prayer.
Господь, услышь мою молитву.
Lord, hear my prayer.
Господь, услышь мою молитву...
Lord, hear my prayer. And let my cry come unto you.
Прошу, услышь мою молитву.
Please hear my prayer.
Пожалуйста услышь мою молитву и приди в себя.
Please wake up and listen to my prayer.
Господь, услышь мою молитву!
Sweet Jesus, hear my prayer!
Господь на небесах, услышь мою молитву.
God on high Hear my prayer
Господь на небесах, услышь мою молитву
God on high Hear my prayer
Бог богов, отец, услышь мою молитву.
Lord of lords, Father, hear my prayer.
* Услышь мою молитву *
♪ Hear my prayer
♪ Услышь мою молитву, Господи
♪ Hear my prayer, O Lord
Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
Hear my prayer, O Lord, and let my cry come onto thee.
Господи, услышь мою молитву, и вопль мой да придёт к тебе.
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee.
Господь, услышь мою молитву!
Yeah, you got one of those. ( clang ) Lord, hear my prayer!
Господи, пожалуйста, услышь мою молитву.
Lord, please, hear my prayer.
- Услышь мою молитву.
- Hear my prayer.
Услышь мою молитву, Господи, и дозволь прийти к Тебе в скорбях моих.
Dómine, exáudi oratiónem meam.
Услышь страждущих. Откликнись на мою молитву.
In thy great bleeding heart... pleade find room for my prayer.
- "Господи, услышь молитву мою."
- "O Lord, hear my prayer."
" Господи, услышь молитву мою.
" O Lord, hear my prayer.
Господи, услышь молитву мою. Не скрывай лица Твоего от меня ; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твоё ;
Hear my prayer O Lord, Hide not thy face from me in the day of my distress.
Услышь молитву мою!
The ruthless seek my life.
Боже, услышь молитву мою и пусть мольба моя дойдёт до Тебя.
O Lord, hear my prayer. "And let my cry come unto thee."
Боже, услышь молитву мою!
In God's name, demon...
Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать.
O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy ; and in your faithfulness and righteousness come to my relief.
♪ Мою молитву ты услышь, ♪
♪ Hear this prayer In my heart
"Услышь же и мою молитву, мой дом зовет меня"
Listen to my prayer too, my home calls me
( лат. ) Господи, услышь молитву мою.
- Domine examfi orafionem meam.
услышь меня 87
услышать 57
услышал 76
услышав 63
услышали 16
услышала 32
услышьте меня 30
услышишь что 16
услышь нас 39
услышав это 25
услышать 57
услышал 76
услышав 63
услышали 16
услышала 32
услышьте меня 30
услышишь что 16
услышь нас 39
услышав это 25