Уёбывай отсюда Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Уёбывай отсюда, парень!
Get the fuck out of here, man!
Уёбывай отсюда!
Get the fuck out of here.
- Уёбывай отсюда, чувак.
Get the fuck away, man.
- Мужик, давай уёбывай отсюда!
Get the fuck out of here!
"Тратишь моё время, уёбывай отсюда нахер."
"Wastin'my time. Get the fuck outta here, shit."
Тогда хватай свою цивилизованность и уёбывай отсюда!
Then take your civilization and get the fuck out of here!
Заткнись нахуй и уёбывай отсюда!
Shut the fuck up and get the fuck out now!
Уёбывай отсюда.
Go.
Уёбывай отсюда, пожалуйста, ладно?
Get the fuck out of here, would you, please?
Уёбывай отсюда!
Get the fuck out of here!
Уёбывай отсюда, Хэнк, пока Бекка не пришла.
Get the fuck out of here, Hank, before Becca comes home. Okay?
Так, Джона, складывай конечности и уёбывай отсюда.
All right, pack up your limbs and get the fuck out, Jonah.
Слушай, просто уёбывай отсюда.
Look, look, just get the fuck out of here.
Уёбывай отсюда.
Get the fuck out.
Уёбывай отсюда!
Get the fuck out!
Уёбывай отсюда нахуй.
Get the fuck out of here.
Уёбывай отсюда, туристка!
Get the fuck out of here, you fucking tourist!
Уёбывай отсюда.
Get the fuck out of here.
Я не... уёбывай отсюда.
- I ain't - get the fuck out of here.
Уёбывай отсюда.
Get the fuck out of my sight.
А теперь уёбывай отсюда, и забери того мудака с собой.
Now, get the fuck out of here, and take that asshole with you.
Тогда уёбывай отсюда.
Then get the fuck out.
Уёбывай отсюда.
You get the fuck out.
Уёбывай отсюда, Мик!
Get the fuck out of here, Mick!
А теперь уёбывай отсюда.
Now get the fuck out of here.
А теперь уёбывай отсюда.
Now, get the fuck out of here.
Пакуй свои манатки и уёбывай отсюда до моего возвращения.
I want you to pack your shit and get out of here before I'm back.
Уебывай отсюда.
Get your ass out of here.
- Уебывай отсюда немедленно!
- Get the fuck out of here!
Уёбывай на хуй отсюда, пизда очкастая!
Get the fuck out of here, you fucking goggle-eyed twat!
- Уёбывайте отсюда.
- Get the fuck out!
А теперь уёбывайте отсюда, пока вам не стало ещё над чем подумать.
Now get the fuck out of here before I give you something else to think about.
Уебывайте отсюда, придурки.
Get the fuck out, ass whore.
Уебывайте отсюда.
Get the fuck out of here.
Уебывай отсюда!
Get the fuck out of here!
Уебывай отсюда.
Why don't you get the fuck out of here?
Уебывай отсюда, мне нужно в туалет.
I got to go to the bathroom.
Уёбывайте отсюда.
- Get the fuck out. - Okay. Okay.
Продолжайте дрочить и покупать мои напитки по завышенной цене или уебывайте отсюда!
Go back to dry-humping each other and buying my overpriced drinks or get the fuck out!
Давай уебывай отсюда!
Get the fuck outta here!
Уёбывайте отсюда.
Go. Get the fuck out of here.
Уебывайте отсюда!
Fuck off!
Уебывай отсюда, пока цела!
Just fuck off before you get hurt!
Уебывай из машины! Уебывай отсюда!
Get the fuck out of the car!
Уебывай отсюда.
Go fuck out of here.
Ладно, уебывай со сцены, вали отсюда.
All right, get off this fucking stage, get out of here.
Уёбывайте отсюда.
Just get the fuck out.
Но если дуновение ветра со стороны военного флота - это слишком для вас, то Бог с вами, и уебывайте отсюда.
But if the mere whiff of the navy is too much for you, then God bless and get the fuck out.
Теперь уёбывайте отсюда.
Now get the [BLEEP] out of here!
Давайте, уёбывайте отсюда!
Go on, get out of here!
— Уёбывай отсюда.
Fuck you!