Фашисты Çeviri İngilizce
230 parallel translation
Но кто эти люди, одетые, как фашисты?
But who are those people dressed like fascists?
Оставайтесь, пусть вас достанут фашисты.
Stick around, let the Nazis mop you up.
Фашисты забрали коров, перерезали им головы ножами!
The Nazis take these cows. They cut the throat with a knife.
Когда нас схватили в Турине, фашисты сказали им, где мы.
In Turin, the fascists told them our whereabouts.
Фашисты!
Fascists!
- Когда у власти были фашисты...
- When Fascism ruled...
- Деда, там за тобой пришли фашисты. Они тебя изобьют.
Grandpa, the fascists are after you.
- Что? - Тебя ищут фашисты.
They'll give you a hiding.
Меня преследовали фашисты.
because of the fascists.
"Когда приходили фашисты в колпаках и черных рубашках, вы их, помнится, не выгоняли из церкви."
" Before the fascists came with their flag and let them pass, they let us go with the red scarf.
И твоего брата Сантэ расстреляли фашисты!
And your brother was killed by the fascists!
Только не мог представить, что фашисты близко подойдут к Москве.
But I never believed that the fascists would come so close to Moscow.
Старый усташи [хорватские фашисты] взорвали во время войны.
Is the old one not enough? The old one was destroyed in the war.
Фашисты... повсюду фашисты.
Fascists... They are everywhere...
Убийцы, фашисты!
Assassins, fascists!
Это ты тупой не понимаешь, что это фашисты Кремоны вынудили его приехать.
It's you the stupid, not to understand.. that it's the Cremona Fascists who made him come. To impress us!
Потому что фашисты нашли бомбу в лачуге и известили карабинеров.
Because a Fascist found the bomb in the shack and informed the police.
Допустим, его убили фашисты из Тары.
Let's suppose he was killed by Tara's Fascists.
Фашисты, диктаторы...
Fascist... dictator.
Фашисты! Коммунисты! Победа!
Fascists, communists, victory... and Christ is our Lord.
Фашисты все заполонили.
Facists grow everywhere
Давайте-давайте, бейте меня! .. Фашисты!
That's it, push my face in, beat me up!
Я был одним из тех, кого преследовали фашисты.
I was one of the men persecuted by fascism.
Фашисты напротив, они хотели жить сами по себе.
Fascism was the opposite, they wanted to live by themselves.
Фашисты, люди готовы к борьбе!
Fascists, the people is up in arms!
Эта земля принадлежит тем, кто работает на ней, а фашисты будут есть солому.
So this land belongs to those who work it, and the fascists will eat straw.
Мы Фашисты - единственные истинные анархисты
We Fascists are the only true anarchists
Грязные фашисты?
Filthy blackshirt?
- Мне казалось что фашисты были компатриотами.
I thought fascists were compatriots.
Фашисты... Видела бы ты, с кем мы столкнулись в Лондоне.
Look, a fascist, you should have met that lot we ran into in London.
На меня средь бела дня напали фашисты и жестоко избили.
A group of fascists surrounded me and hit me. Ah, come to denounce them.
Хватало людей отовсюду : южане, тосканцы, горожане, студенты, беженцы, рабочие - даже немцы, даже фашисты пригодились, они раскрыли глаза самым недалёким, заставили всех показать, каковы они на самом деле, я здесь, ты там,
There had been people from all parts, southerners, Tuscans, townsfolk, students, evacuees, workers - even the Germans, even the fascists had been of some use, they had opened the eyes of the dumbest,
Потом были фашисты и такое нельзя было говорить.
Then there were the fascists and these things couldn't be said. But there were also the others...
Эта идея пришла к ней, и она передала мне много сведений о передвижении войск, о сводках командования, о разговорах, которые вели фашисты.
Instead, the idea came to her, and she gave me much news on troop movements, on the bulletins of the command.
Никаких с ним дел с тех пор, как фашисты сожгли словенский дом в Триесте и выбросил двух человек из окна третьего этажа.
No business with him since the fascist burned down the Slovene house in Trieste and threw two men off the third floor.
Фашисты захватывают Европу, мир умирает, а вы играете в политику Троцкого!
The fascists are taking Europe, the world is dying, and you're playing Trotsky as politics!
Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook.
Чертовы фашисты!
Fucking Nazi!
Фашисты.
Fascists.
фашисты Франко выгнали его из Испании.
Franco's fascists chased him out of Spain.
Знаешь, когда фашисты осаждали Ленинград, было не очень веселое время.
You know, because Leningrad when the Nazis attacked, it wasn't a very happy time.
Это фашисты.
These are the fascists.
Фашисты кастрированные!
Fascists, you've got no balls.
— Пленные фашисты?
Uh? Fascist prisoners.
Он знал, что фашисты убьют их.
He knew the fascists kill them.
Фашисты убили.
Fascists did.
Так как много мужчин ушло на фронт, их не снабжают, у них ничего нет. А в деревне фашисты оставили нас с минимумом продовольствия.
The men at the front have no food and the people in the village have been left with next to nothing by the fascists.
Может нас раздавят, может фашисты убьют нас, разобьют. но я хочу сказать, что стоит рискнуть, продолжать коллективизацию и продолжать улучшать нашу жизнь.
Franco might come back and kill us but I say it's worth it to continue collectivising and improving the quality of our lives.
Они пытаются запретить нас, говоря, что мы социал-фашисты.
Say we are, we are social fascists!
Или фашисты хитрят.
It might be a Nazi trick.
Немцы, фашисты - окружают дом!
I'm dressing.