Феликса Çeviri İngilizce
356 parallel translation
А красавица Мари ехала повидать Феликса.
Pretty Maria was coming to see Felix.
Сестра Феликса, Эрнестина, стала случайным свидетелем этой сцены.
Felix's sister, Ernestine, happened to come upon this scene.
Тем временем отношения Феликса с Мари приобретали скандальный оборот.
Meanwhile, the way Felix was acting with Maria was scandalizing everyone around.
"И конечно, ты обвиняешь Феликса!"
"Naturally, you accuse Felix!"
Она также мать Феликса.
She's certainly the mother of Félix.
Моя воскресная одежда - всего лишь обноски Феликса.
My Sunday clothes aren't nice, they're Félix's cast-offs.
Может, если б я был больше похож на брата Феликса...
Perhaps if I'd been more like my brother Félix...
- Я приведу Феликса и Нору.
- I'll get Felix and Nora.
- Нет-нет, я позову Феликса.
- No, no. I'll get Felix.
Я позову Феликса
I'll get Felix.
- Часы Феликса.
- Felix's watch.
Алло? Пожалуйста, можно Феликса?
Is Felix there, please?
Я узнал об аресте Феликса в тот же день.
I heard about Félix that same day.
После ареста Феликса Матильда перебралась из Парижа в Лион и проявила себя прекрасным организатором.
In my absence and after Félix's arrest, Mathilde had moved down to Lyon. She proved herself a first-rate organizer.
Мы могли спасти Феликса.
We could have saved Félix.
Франциска была первой похороненной здесь? А теперь покойная Феликса, ваша невестка, так?
Franciszka was the first to be buried there, and now the deceased, Feliksa, your daughter-in-law.
Насчёт Феликса Лайтера вы правы.
As for Felix Leiter, you're right.
К тому же, это пистолет Феликса.
Félix's weapon.
Страх местных рабочих перед смертным проклятием, наложенным на гробницу более 3 тысяч лет назад, не остановил Феликса Блайбнера, финансировавшего эту экспедицию.
The local workers fear of a death curse laid down on the tomb over 3,000 years ago.
Пожалуйста, соберите все возможные биографические сведения о месье Руперте Блайбнере, племяннике богача месье Феликса Блайбнера. С наилучшими пожеланиями,
Please supply all available biographical material on Monsieur Rupert Bleibner, nephew to the wealthy Monsieur Felix Bleibner.
Давайте вернемся к первому убийству. Убийство месье Феликса Блайбнера.
Let us go back to the first murder, that of Monsieur Felix Bleibner.
Я спросил себя, кому была выгодна смерть месье Феликса Блайбнера? Он был очень богатым человеком. Поэтому я сначала решил, что это его племянник и наследник.
Alors, he was a man who was very rich, therefore, my first assumption would be his heir and nephew,
Видите ли, доктор Эймс, Вы знали, что после смерти Феликса Блайбнера состояние целиком перейдет к его наследнику, и племяннику Руперту Блайбнеру.
You see, Dr. Ames, you knew that on the death of Monsieur Felix Bleibner, his fortune in entirety would go to his heir and nephew,
Понимаете, доктора Эймса интересовала смерть только месье Феликса Блайбнера, скончавшегося от заражения крови благодаря инфекции, внесенной в порез доктором Эймсом. И месье Руперта Блайбнера, которого доктор Эймс довел до самоубийства, убедив его в том, что у него проказа.
You see, the only deaths that interested Dr. Ames were those of Monsieur Felix Bleibner, who perished from septicemia introduced into his cut hand by Dr. Ames himself, and Monsieur Rupert Bleibner, who Dr. Ames drove to suicide by convincing him
Один день из жизни человека отказавшегося от службы по идейным соображениям, писателя Феликса Ромеро.
A day in the life of a conscientious objector, the writer Felix Romero.
Я здесь, чтобы yвидеть барона Феликса Маргитау.
I'm here to see Baron Felix Margittay.
- Максимус Децимус Меридиус, предводитель северного войска, генерал легионов Феликса, верный слуга истинного императора, Марка Аврелия,
My name is Maximus Decimus Meridius commander of the armies of the north general of the Felix Legions loyal servant to the true emperor, Marcus Aurelius
Это любимое оружие Феликса?
Well, that's young Felix's weapon of choice, isn't it?
Мне нужно найти Феликса.
I need to find Felix.
- А мне нет дела до этого Феликса.
- I'm not interested in that Felix. - You're not?
Она знает про Феликса?
- Lf you knew what I've been through. - Does she know about Felix?
Твой брат заделал мне ребенка, а сам при этом любит этого Феликса!
Your brother made me pregnant and he's in love with Felix Delicious!
Я тут узнала, что Феликса не пригласили. И я исправила это недоразумение.
I found out Felix hadn't been invited... so I put that right.
Я принимаю Феликса, потому что он ваш сьiн и мой кузен.
It don't come raining down out of the sky. Melmotte's pie but a lot of hot air! I believe there's nothing in mr.
В Сан Пабло спроси Феликса Рамиреса.
In San Pablo, ask for Feiix Ramirez.
По-моему, самая сладкая смерть была у Феликса Фора.
I'd like to bow out just like Felix Faure.
- Ты видел Феликса?
Did you see Felix out there?
Один из распространителей Феликса.
Part of a distribution network that hooks up to Felix.
Иди внутрь, спроси Феликса.
Go in, ask for Felix.
- Феликса?
- Felix.
Не знаю никакого Феликса.
Don't know no Felix.
От Феликса.
From Felix.
Здорово, что ты больше не сердишься на Феликса за свои ботинки.
Great that you no longer mad at Felix are because of your shoes.
Ты ведь сестра Феликса, да?
You're Felix's sister right?
Но... спасибо, что побил Феликса!
But... thanks for punching Felix!
Возьми Феликса, ни одна из его уловок не подействовала на меня, подействовало то... что когда я напилась В TRIC он отвез меня домой и позаботился обо мне
Look at Felix ; none of his lame lines did anything for me, but what did... was when I got wasted at TRIC and he took me home and took care of me.
Не сердись на Феликса.
Don't be angry with Felix.
Феликса в общежитие не пустят.
It's past Felix's curfew time.
- Ты подруга Феликса?
- Hiya. You Felix's girlfriend?
По словам Феликса, она стоит ожидания.
According to Felix, it's worth the wait.
Для мисс Мелмотт от сэра Феликса Кербюри. Я не зайду. Я сегодня очень занят.
Your imperial celestial majesty... your grace... my lords, ladies and gentlemen- - dinner is served!