English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Фильм

Фильм Çeviri İngilizce

11,320 parallel translation
Пытаясь доставить этот долбанный фильм... По месту назначения?
I nearly died trying to get that film to where it was supposed to go?
Только так япы могли узнать... Где и у кого будет фильм.
It's the only way the Pons could have known where that film would be.
Я могу принести тот документальный фильм про искусство, о котором я тебе говорила.
I could bring that found art documentary I was telling you about.
И мы... посмотрим документальный фильм.
_
Мне придется оставить фильм здесь.
I'm gonna leave the movie here.
Выглядит, как фильм ужасов.
- Looks like a horror movie.
бумажник, ключи, телефон ну, не похоже, что мотивом было ограбление конечно, так никогда не бывает в школьной стрельбе я закончила редактировать мой фильм сегодня рано утром и отправилась к профессору Эшби в офис
Wallet, keys, cellphone. Well, doesn't seem like robbery is the motive. Of course, in school shootings, it never is.
И профессор Эшби сказал, если мы не впишемся в дедлайн сегодня ночью, нам нужно будет принести ему фильм на флэшке персонально
And Professor Ashby said if we missed the deadline last night, we had to bring our film on a flash drive in person
Помнишь, как мы думали, что снимать фильм так дорого?
Remember how expensive we used to think it would be to make a movie?
Не могу дождаться, когда ты увидишь фильм, который я снимаю
I can't wait for you to see this movie I've been shooting.
Но я не могу забыть этот фильм... Как не могу оживить мужчину, которого убила в Каньон-Cити.
I can't unsee that film any more than I can unkill that man in Canon City.
Послушайте, это тот же фильм, что ФБР показывало нам год назад
Look, this is the same film the FBI showed us years ago.
БАРТРОЧЕСТВО ( * ссылка на фильм "Отрочество" ) ИЛИ ХРОНИКИ ВЗРСОЛЕНИЯ БАРТА СИМПСОНА
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Мама, теперь я знаю, что фильм можно смотреть!
Mom, now I know what movie we can watch!
Когда мы были в отеле когда Лиза вышла замуж и вы смотрела фильм, страшно не было?
When we were at the hotel when Lisa got married and you saw the movie, was it scary?
Теперь мы можем смотреть фильм, ладно?
Now we can watch the movie, okay?
Забудь. Я бы манипулировали фильм чтобы спасти мою голову.
That I would manipulating filmen - to save my boss.
Вы ведь покажете этот фильм своей семье?
You will show this film to your family, won't you?
Хочешь пойти наверх, порезать моркови и посмотреть документальный фильм над ёбанным подземельем с пришельцами! Твои отношения с отцом это диагноз.
You want to go upstairs and cut carrots and watch a Lifetime original above a fucking alien dungeon!
Я как Том Круз из, эээ, "Кузина", или как там этот фильм назывался где он готовит напитки.
I'm like Tom Cruise from, um, "Cuisine"
Тот фильм - "Судная ночь"?
That movie "The Purge"?
Этот фильм - отстой.
- That movie sucked.
Никто не рассказываете ему, что фильм "Храброе сердце" победил.
Nobody tell him that "braveheart" wins.
Илай, я слышу фильм.
Eli, I can hear your movie.
" Новый фильм.
New film.
Tебя послали забрать фильм?
They send you to get the film?
Джулиана, мне нужен фильм... Во что бы то ни стало.
I need this, Juliana... more than anything.
Я слышала, появился новый фильм.
I hear there's a new film.
Важно то, что вам нужен фильм.
What's important is you want film.
Он собирался продать фильм... Но, какая трагедия, его убили.
He intended to sell the film but, tragically, was murdered.
А фильм таинственно исчез.
The film in his possession has vanished.
Они забрали фильм у человека... Который хотел нам его продать.
They took the film from the man who was going to sell it to us.
Вы понимаете, что якудза... Скорее вас убьют, чем отдадут фильм?
The Yakuza would sooner kill you than hand over that film.
Фильм забрали якудза.
The film's been taken by the Yakuza.
Когда будешь выходить... Гардеробщик вернет пальто... В его подкладке будет зашит фильм.
When you leave, the coat checker hands it back to you with the film inside the lining.
Якудза хотят продать фильм... Бойцам Сопротивления.
The Yakuza are selling the film to operatives in the Resistance.
Чтобы забрать фильм... И убить повстанцев.
To take the film and kill the operatives.
- А как же фильм?
- What about the film?
Я думаю, мы поужинаем в кафешке, а потом сходим посмотреть фильм. а потом, не знаю, может и позавтракаем.
I think we're gonna go out for dinner and a movie, and then, I don't know, maybe some breakfast.
Знаешь, Лайл, есть одна вещь, которую друзья делают вместе : они ходят в кино и обсуждают фильм после просмотра.
All right, Lyle, one thing buddies do together is go to the movies and talk about it afterwards.
Ага, мы идём смотреть старый фильм на временном экране в грязном, холодном парке.
Yeah, we're off to see an old movie on temporary screen in a muddy, freezing park.
— Ну же! Давай порезвимся, или посмотрим фильм, или нажмём уже на кнопку "Crackle" в телевизоре. ( Вроде сервиса ivi.ru - прим. )
Let's fool around, or watch a movie, or finally click that "Crackle" icon on the TV.
Ты видел этот фильм?
Have you seen this?
Вплетение общественного комментария в фильм о монстрах обеспечило фильму большой резонанс.
Weaving social commentary into a monster movie gave his films a resonance.
А есть какой нибудь фильм, показывающий насколько изнурительным и грязным является апокалипсис?
Has there ever been a zombie movie that captures how exhausting and dirty the apocalypse is?
С каких пор наша жизнь превратилась в фильм "Индиана Джонс"?
Since when did our lives suddenly become an "Indiana Jones" movie?
Джо, помнишь фильм, который ты мне советовал посмотреть, про который ты сказал, что это твой самый любимый фильм, и что я обязан его посмотреть?
Hey, Joe, you know that movie you told me to watch that you said was your favorite movie of all time, and you said I had to watch it?
- Фильм.
- The film.
Мы потратим их, чтобы получить фильм.
- You have to spend it trying to get back the film. - Right.
Вам нужно было именно принести ему фильм?
I finished editing my short film early this morning, and I took it straight to Professor Ashby's office. You had to bring it to him?
Тебе понравился фильм "Отрочество"?
Oh, is that what this was?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]