Франсуаза Çeviri İngilizce
140 parallel translation
Франсуаза.
Françoise!
Ты помнишь, Франсуаза, наши чудесные вечера в лаборатории, наши месяцы работы?
Do you remember, Françoise, the great evenings we had in the laboratory? - Our months of work?
Поэтому, Франсуаза, я отвезу оболочку в павильон С и после вернусь за тобой.
So, Françoise, I'll drive the envelope to Pavilion C then I come back for you.
Правда, Франсуаза... теперь все кончено.
Really, Françoise, now it's over.
Нет-нет, Франсуаза, не нужно расстраиваться или злиться.
No, no, Françoise, you mustn't be sad and you mustn't be angry.
- Прости меня, Франсуаза.
- I'm sorry, Françoise.
- Пожалуйста, Франсуаза.
- Please, Françoise.
Но, Франсуаза, дорогая, это мне будет страшно.
But, Françoise, my darling, I'll be afraid, not you.
Франсуаза работает, и они очень скоро вернутся.
Françoise is working and they'll be back down very soon.
- Франсуаза...
- Françoise...
Это я, Франсуаза.
But it is I, Françoise.
Это не сон, Франсуаза.
No, it's not a dream, Françoise.
- А ты Франсуаза.
- And you are Françoise.
Ты исчезла 25 лет назад, Франсуаза.
You left twenty-five years ago, Françoise.
С нами происходит, Франсуаза, нечто абсурдное и невероятное.
What's going on, Françoise, what's happening to us is extraordinary and absurd.
- Перестань, не смейся, Франсуаза, не смейся так...
- Oh, come on, don't laugh, Françoise,
Правда ли, что Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан, исчезнувшие 25 лет назад во время полета в стратосферу, теперь вернулись?
Did Françoise Monier and Lucien Marchand who disappeared 25 years ago during a stratospheric exploration come back down?
Франсуаза!
Françoise!
Франсуаза, думаю, я всё понял.
Françoise, I think I've got it.
- Да, Франсуаза.
- Yes, Françoise.
Вот твой дом, Франсуаза, твой дом, которого ты не знаешь.
Here is your house, Françoise, your house that you do not know.
Нет, не для меня, Франсуаза.
No, not for me, Françoise.
Франсуаза...
Françoise...
- Да, Франсуаза, твоя спальня.
- Yes, Françoise, your bedroom.
Знаешь, Франсуаза, мне кажется, я всегда знал, что ты вернешься.
You know, Françoise, I now feel as if I always knew that you would return.
- Они зовут тебя, Франсуаза.
- It's for you, Françoise.
утверждают, что они - Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан.
insist that they are Françoise Monier and Lucien Marchand.
Франсуаза, ты хочешь, чтобы я совершил путешествие?
So, Françoise, your advice is for me to make the journey?
Перестань, Франсуаза.
Come on, Françoise.
Похоже это Франсуаза.
That looks very like Francoise.
Шарль, это Франсуаза.
Here's Francoise.
- Франсуаза, подожди!
- Françoise, wait!
Смотри, Франсуаза.
Look, Françoise.
Тебе нравится Франсуаза Харди?
Do you like Françoise Hardy?
О, прошу тебя, Франсуаза, не кощунствуй.
Francoise, no blasphemy!
Франсуаза! Сюрприз!
Francoise, the surprise!
- А, Франсуаза? - Да.
Francoise!
Она очаровательна, Франсуаза!
Charming girl.
- Франсуаза.
Françoise.
Франсуаза? Ивонна? Верта?
What's your name, Rolanwaz?
- Франсуаза! - Как дела?
How are you?
Франсуаза, вы знаете, что я люблю вас?
Françoise, do you realize I love you?
Послушай, Франсуаза, мне 34, тебе 22, а мы ведем себя как 15-ти летние.
Listen, Françoise. I'm 34, you're 22, and we're acting like 15-year-olds.
Послушай, Франсуаза, ты знаешь, как я уважаю тебя и твою свободу,... но если ты не любишь меня...
You know I respect you and your independence. If you don't love me -
Послушай, Франсуаза..., если хочешь, мы можем подождать какое-то время.
Listen... we can take as much time as you'd like.
- Ваша жена, Франсуаза.
- "Her"? - Your wife, Françoise.
Я собирался сказать Франсуазе, что между нами ничего не было, как вдруг понял, что Франсуаза испугалась не того, что она услышала от меня, а того, что, по её мнению, я узнал о ней,
I was about to say, "But nothing happened" when I suddenly realized that Françoise didn't fear what she might learn about me, but something I might have discovered about her, something which was only dawning on me at that very moment.
Убитой была француженка Франсуаза Пиго.
The girl was a French student : Francois Pigaut.
Написано : "Я люблю тебя, Франсуаза" и сегодняшняя дата.
On it's written : "Je t'aime. Frangoise" dated today.
- Франсуаза?
Francoise?
Сиди спокойно, Франсуаза.
Françoise, stop that.