Фредова Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Меня зовут Фредова.
My name is Offred.
Фредова?
Offred?
Фредова, ты в порядке?
Offred, are you all right?
Фредова!
Offred!
Фредова, что происходит там наверху?
Offred, what's going on up there?
Фредова, хочешь печенье?
Offred, would you like a cookie?
Ты, должно быть, Фредова.
You must be Offred.
Благословен день, Фредова.
Blessed day, Offred.
Фредова...
Offred...
Фредова, если ты честно ответишь на эти вопросы, все пройдет безболезненно. Ясно?
Offred, if you do your best to answer these questions, this'll all be really painless.
Прошу прощения, Фредова.
Apologies, Offred.
Фредова, благословен день.
Offred, blessed day.
Фредова, надень свой плащ, пожалуйста.
Offred, get your cloak, please.
Она... красивая девочка, Фредова.
She is a beautiful girl, Offred.
Это была Фредова?
Was it Offred?
Здесь до меня была Фредова.
There was an Offred before me.
Фредова, ты не поможешь мне в саду немного?
Offred? Can you help me outside for a bit?
- Фредова?
- Offred?
Фредова, тебе стоит взглянуть на лилии.
Offred, you should come see the lilies.
Фредова, это ты?
Offred, is that you?
Фредова, а как ваше имя?
Offred, what is your given name?
Уорренова, Фредова и так далее.
Ofwarren, Offred, et cetera.
Фредова знает, как... мы ей благодарны за ее выбор.
Offred knows how grateful we are for her choice in this.
Очень рад познакомиться с вами, Фредова.
A pleasure to meet you, Offred.
Я очень рада, Фредова.
I'm very glad, Offred.
- Если они найдут нас... - Фредова.
If they find us...
Я родом из Ксипики, мисс Фредова.
I am from Xipica, Ms. Offred.
Фредова, а как ваше имя? Было раньше?
Offred, what is your given name?
- Фредова.
- Offred.
Фредова просила в этом месяце свои салфетки?
Has Offred asked for her napkins this month?
Фредова.
Offred.
Фредова, ты должна меня послушать.
Offred, you need to listen to me.
- Фредова.
Hey.
- Фредова.
Offred.
- Фредова?
Offred?
Фредова, проснись!
Offred, wake up!