Фэнтези Çeviri İngilizce
113 parallel translation
Если цена кажется высокой, посетите "Фэнтези парк".
If the admission seems high, try Fantasy Park.
И к 50-ти фунтам, полученным за это добавились заработанные в магазине комиксов, "Фэнтези Базар".
You supplement the 50 quid you got from that by working ln a comic shop, Fantasy Bazaar.
Новые правила к "Dungeons Dragons" - ( ролевая фэнтези игра, пер. Башни и Драконы )
New dungeons and dragons handbook -
Суть в том, что я защищал жанр фэнтези из последних сил, в то время, как должен был сказать, "Отец, ты прав."
The point is, I was defending the fantasy genre with terminal intensity, when what I should have said is, "Dad, you're right."
Я живу в своём чёртовом фэнтезийном мире, и сделаю чертовски непременно, чтобы ты был счастлив в нём.
I have my own damn fantasy world and I'll make damn sure you're happy in it.
"Моя лига в" Фэнтези Футбол " ей не нравится.
" She doesn't like my fantasy football league.
Фэнтези или фантастика, что-то в этом духе.
Fantasy, sci-fi, something like that.
- Нет, это называется фэнтези футбол.
No, it's called fantasy football,
Это — фэнтези.
See, that's fantasy.
Нет, Ходжес, фэнтези — это всё, что движется быстрее скорости света.
No, fantasy is anything that travels faster than the speed of light, Hodges.
Но, это не совсем моя стихия, все эти исторические фэнтезийные рассказы.
But it's not my cup of tea, all this historical fantasy stuff.
Да благословит Бог, Фэнтези Футбол.
God bless Fantasy Football.
Фэнтези Футбол.
Fantasy Football.
Он гений Фэнтези Футбола, ясно?
He's a Fantasy Football genius, okay?
И это будет чистая, Фэнтези Футбол нирвана.
And it will be pure Fantasy Football nirvana.
Я тут подумал, мы играем в Фэнтези Футбол, но давайте будем и жить в Фэнтези жизни.
I figured we play Fantasy Football, but let's live a fantasy life.
Андре Поттер и Фэнтези Zone, придёт за тобой.
Andre Potter and the Fantasy Zone is coming for you.
Давайте все согласимся, что мы "Лига Выдающихся Фэнтези Джентльменов."
Let's all agree that we are The League of Extraordinary Fantasy Gentlemen.
Не-не, вместо "Лига Выдающихся Фэнтези Джентльменов" думаю нужно поменять на "Фэнтези Лига Выдающихся Джентльменов."
No, no, instead of The League of Extraordinary Fantasy Gentlemen I think that we should change it to The Fantasy League of Extraordinary Gentlemen.
Думаешь меня никто не пытался обмануть, чтобы выудить информацию о Фэнтези Футболе?
You think I've never been pumped for some fantasy-football information?
Просто скажи остальной, Фэнтези Лиге Выдающихся Джентльменов, что мне очень жаль.
Just tell the rest of The Fantasy League of Extraordinary Gentlemen that I'm sorry.
Ты разрушил мне всю мою Фэнтези команду на этой неделе
You ruined my Fantasy Football team this week.
Ты опустошил мою Фэнтези команду.
You ravaged my Fantasy Football team.
Я её нашел где-то между беллетристикой и документальной литературой. В отделе фэнтези.
I found it somewhere between fiction and non-fiction in the fantasy aisle.
Это фэнтези, Кларк..
It's called a fantasy, Clark...
У Кевина МакАртура был заговор со своей женой Дженни, чтобы получить Майка Белла, в фэнтези футболе?
Did Kevin McArthur collude with his wife Jenny in Fantasy Football this week to get Mike Bell?
Все эти годы бесплатных фэнтези советов.. и вот тебе на.
All those years of free fantasy advice... here comes the bill.
8 человек фэнтези футбольной лиги.
Eight-man fantasy football league.
Откуда у тебя такие знания о фэнтези футболе?
Why are you such an authority on fantasy football?
Господа, добро пожаловать в Хельмово ущелье, 2010 Фэнтези Драфта
Gentlemen, welcome to the Helm's Deep of the 2010 Fantasy Draft.
€ точно знаю, что это был бы простой шаг к научно-фантастическому фэнтези знаешь, что?
Because it's very heavy. I do know that it could easily step into a place that's Sci-Fi fiction fantasy. But do you know something?
Они все вместе в фэнтези футбольной лиге.
They're in a fantasy football league together.
О, мужики, я уже закончил со своей фэнтези лигой.
Oh, man, I am killing it in my fantasy football league.
Что значит.. мы еще не начи.. это только первая неделя фэнтези футбола.
We didn't even st... this is week one of the fantasy football league.
Мы оба играем в фэнтези-футбол.
Uh, we're in a fantasy football league together.
Похоже, что наш фанат фэнтези-футбола собрался покинуть город.
It looks like our fantasy footballer's leaving town.
В основном, я предпочитаю фэнтези.
What about you? Well, fantasy, mostly.
Пит, у тебя есть что-нибудь еще, что заполняет твою жалкую жизнь, кроме фэнтези футбола?
Pete, do you have anything to fill your sad existence of a life besides fantasy football?
С каких пор тебе интересен фэнтези футбол?
Who are you? Who are you? Since when do you care about fantasy football?
"Леди МакАртур". Ненавижу фэнтези футбол.
It's gonna say "Lady McArthurs" at the bottom of it.
"Полная энциклопедия Фэнтези-Футбола".
The complete encyclopedia to fantasy football.
Понимаете, в свободное время я люблю почитать фэнтези.
See, in my spare time, I like to read a lot of fantasy fiction.
Сериал не только для любителей фэнтези.
It's not just for fantasy enthusiasts.
Они рассказывают человеческие истории в мире фэнтези.
They're telling human stories in a fantasy world.
Если мы собираемся коллекционировать мечи из фэнтези, а я давно считаю, что должны, тот ли это меч, с которого нужно начинать?
If we're going to start a fantasy sword collection- - and I've long thought we should- - is this really the sword to start with?
Тако, Мэттью Берри, эксперт по фэнтези-футболу.
Taco, Matthew Berry, the ESPN Fantasy Football expert.
А вам правда платят за то, что вы даёте советы по фэнтези-футболу?
So you get paid to give fantasy football advice? Oh, my God.
Это мои любимые фэнтези.
They're my favorite fantasy novels.
Ты прочитала столько фэнтези, что можешь задушить гиппогрифа.
You've read enough fantasy novels - to choke a hippogriff. - Mm...
Мы пишем детский фэнтези роман.
The caper is writing a kids'fantasy novel.
А я обожаю фэнтези футбол.
Oh, I love fantasy football.