English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Хала

Хала Çeviri İngilizce

43 parallel translation
Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп.
I'll wear rompers and come in rolling a hoop, if you like.
Они такие... ( Гудение ) Хала бингум бада нана 50 ала ала бада 60 яна яна яна 70 ана вулли ана мурла мурла...
They're going... ( Droning ) Hala bingum bada nana 50 alla alla bada 60 yana yana yana 70 ana woolly ana murla murla...
"Город Б'Хала", написанный примерно 20 000 лет назад.
"The City of B'hala" painted nearly 20,000 years ago.
Ты смотришь на самую важную из когда-либо написанных баджорских икон... на единственное доказательство, что Б'Хала существовала... и единственное, что можешь сказать - это "хм"?
You're looking at the most important Bajoran icon ever painted... the only known proof that B'hala ever existed... and all you have to say is "hmm"?
Вот почему Б'Хала скорее всего так и останется затерянной.
Which is why B'hala is likely to remain lost.
Б'Хала, Сферы, оккупация, открытие червоточины... приближающаяся война с Доминионом.
B'hala, the Orbs, the occupation the discovery of the wormhole... the coming war with the Dominion.
Б'Хала.
B'hala.
А затем сверху была построена Б'Хала.
- Then B'hala was built on top of them.
Драка в "Хала-ла".
Melee at the Hula-la.
- Глупо было снимать фильм Хала!
- We had to make a Hal Weidmann picture!
Я считаю, что влияние Хала на кинематограф...
I think Hal's cinematic influence has been felt for...
Хала ( субботний хлеб ) хороша, но не так хороша как обычно.
The challah's good but not as good as usual.
Ты помнишь Хала Бизли?
You remember Hal Beesley?
Хала-гали, Министр.
Howdy doody, Minister.
Знаешь, у меня есть хала в машине, сейчас ее принесу.
You know what? I have a challah in the car that I'll bring in.
Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас.
I'll send hal with a squad of guardsmen to escort you.
Захра, Хала и Ясмин.
- Zahra, Hala and Yasmeen.
Эм, это комната Хала.
KNOCK ON DOOR Um, and this is Hal's room.
Только такого Хала я знаю.
That's the only Hal I know.
Подумала, что поселив Хала в доме, мне это удастся.
I thought getting Hal into the house would do that.
Так ты прислала Хала?
So you sent Hal?
Тебе надо найти Хала.
You need to get Hal.
Пришло время отложить халу... ( хала - еврейский традиционный праздничный хлеб, прим. пер. )
- All right, everybody!
Все приобретено в "Зоомагазине Хала".
Everything was purchased from Hal's pet shop.
Подрабатывает в "Зоомагазине Хала".
He works part-time at Hal's pet shop.
Ты заметил это выражение на лице Хала?
Did you see the look on Hal's face?
Думаю, у Хала роман.
I think Hal is having an affair.
Я знала о романах Хала много лет, но это не моё дело.
I've known about Hal's affairs for years, but it's not my business.
Думаю, он окончательно пережил самоубийство Хала.
I think he's finally over Hal's suicide.
- Самоубийство Хала?
- Hal's suicide?
У тебя даже есть хала.
You even have the challah.
Блины, хала, миндальное печенье, И бублики вот тут.
♪ Blintzes, challah, macaroons and bagels by the box ♪
Хала!
Challah!
Это песня Бёрта Бакарака и Хала Дэвида.
Alfie? It's a Burt Bacharach / Hal David composition.
И Хала.
And hal.
Я верну его на родную планету, Хала.
I'll return him to his home planet, Hala.
Тяжёлая эта хала.
This challah is heavy.
* Хала, прости.
Khala, I'm sorry.
Дедушка Хала не был просто жертвой убийства твоего дедушки.
Hal's grandfather wasn't just your grandpappy's murder victim.
Прямо как Хала.
Just like Hal.
Это Хала,
That is a Hala,
Из-за Хала.
Hal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]